DE Wohnen
volume_up
{neuter}

Die Person rechts ist in einer Einrichtung für betreutes Wohnen.
This person on the right is actually living in an assisted living facility.
Sie würde nie wieder zum betreuten Wohnen zurückkehren können.
She was never going to be able to move back into the assisted living.
Sie haben 'ne Menge vielseitiger Lösungen fürs moderne Wohnen verloren.
You did lose a lot of versatile solutions for modern living.
Wohnen (also: Bewohnen)
volume_up
habitation {noun} (inhabiting)

Synonyms (German) for "wohnen":

wohnen

Context sentences for "Wohnen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEs sind vielfach Bauern, deren Familien seit Jahrhunderten auf ihren Höfen wohnen.
Many of them are farmers whose families have lived on their farms for centuries.
GermanGleichzeitig hat nicht jeder Unionsbürger die Möglichkeit, angemessen zu wohnen.
Yet, in the European Union, not every citizen has the possibility of finding decent housing.
GermanUnser Wohnen ist eine Handelsware geworden und darüber werde ich ein bisschen sprechen.
Our housing has become a commodity, and I'll talk a little bit about that.
GermanHochzeitstag könnten wir hier umsonst wohnen?
Do you think if we came back here for a tenth anniversary, it would be free?
GermanWenn dort aber niemand wohnen würde, wäre die Hälfte Schwedens unbewohnt.
If no one lived in the countryside, half of Sweden would be uninhabited.
Germandie Zahlung der Leistungen an Personen, die in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten wohnen.
payment of benefits to persons resident in the territories of Member States.
GermanSo ist das Recht auf Arbeit, das Recht auf Wohnen nicht enthalten.
It does not include the right to work or the right to housing.
GermanEs sieht sehr ähnlich aus wie die Höhlensiedlungen der Hopi, die auch in dieser Gegend wohnen.
It also looks very similar to some of the cave dwellings of the Hopi people that are in that area.
GermanEs ist nicht bekannt, wie viele Menschen dort wohnen; manche schätzen zwischen 250 000 und 1,2 Millionen.
It's home to an unknown number of people -- some say between 250,000 and 1,:,2 million.
GermanHingegen waren die Ausgaben für Wohnen, Energie und Gesundheit rückläufig.
Expenditure on housing, energy and health declined.
GermanIn der Schweiz wohnen knapp 7,7 Millionen Personen, rund 22% davon haben keinen Schweizer Pass.
Switzerland has a permanent resident population of some 7.7 million, 22% of whom are foreign nationals.
GermanKeine Vertreter des Rates und keine Ständigen Vertreter wohnen des Ausschußsitzungen bei.
We do not get representatives of the Council or from the Permanent Representatives attending committee meetings.
GermanDie erste wäre, dass die Aliens vielleicht sehr weit weg wohnen.
One is that the aliens might be very far away.
GermanImmer mehr Menschen wohnen allein oder zu zweit, die Hälfte der Bevölkerung lebt in einem Familienhaushalt mit Kindern.
However, some parts of the country are sparsely populated, or have no human population at all.
GermanAlle Nicht-EU-Bürger, die dort seit fünf Jahren ohne Unterbrechung wohnen, können an der Wahl teilnehmen.
All non-EU citizens who have lived there without interruption for five years will have the right to participate.
GermanWir wohnen in einer Stadt, nicht in einem Naturschutzgebiet.
Ours is a city, not a wilderness preserve.
GermanEs gibt unterschiedliche Arten, auf die wir es nutzen müssen -- zum Wohnen, für die Natur, für landwirtschaftliche Zwecke.
There are different ways in which we must use it -- for residential, for nature, for agriculture purposes.
GermanDabei möchte ich auf zwei Aspekte hinweisen, die heute abend kaum zur Sprache gekommen sind: 80 Prozent der Menschen wohnen in Städten.
I would like to draw attention to two aspects that have scarcely been mentioned this evening.
GermanEbenso brauchen wir Reformen bei der Bewilligung von Subventionen für die Bereiche Verkehr, Wohnen, Energie und Landwirtschaft.
We also need reforms in the way that subsidies are applied to transport, housing, energy and agriculture.
GermanRückläufig waren die Konsumausgaben insbesondere in den Segmenten Bekleidung und Schuhe sowie Wohnen und Energie.
However, consumer spending in the segments of clothing and shoes as well as accommodation and energy, was on the decline.