DE zielen
volume_up
[zielend|gezielt] {verb}

Sie zielen auf mehr Sicherheit für Fußgänger in Unfallsituationen ab.
These aim at improving pedestrian safety in accident situations.
Zweifelsohne zielen die Richtlinien, die jetzt auf dem Tisch liegen, nicht darauf ab.
That is definitely not the aim of the directives that are on the table now.
Weil wir niedrig zielen und klein denken wenn es um Frauen geht.
Because we aim low and we think small when it comes to women.

Context sentences for "zielen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanZweitens die Trennung zwischen politischen Zielen und technischer Durchführung.
My second point: a separation of political affairs and technical implementation.
GermanNun stehen aber die fraglichen Übereinkommen in keinem Verhältnis zu ihren Zielen.
The joint review will take place after the summer break, presumably in September.
GermanDie Sozialpolitik muss nämlich eine eigenständige Politik mit eigenen Zielen sein.
Indeed, social policy must be a policy in its own right, with its own objectives.
GermanSolche regionalen und nationalen Unterschiede treten auch bei anderen Zielen auf.
These regional and national variations are reflected in other targets as well.
GermanIch glaube nicht, daß wir uns nach dieser Diskussion in den Zielen uneins sind.
I do not believe we are in disagreement about our aims after this discussion.
GermanAuch die Kommission hat sich zu den Zielen verpflichtet, ebenso das Parlament.
The Commission has also committed itself to such aims, and so has Parliament.
GermanMit einem Wort: Wir brauchen die unseren hohen Zielen entsprechenden Mittel!
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
GermanÜbrigens zielen die letzten Diskussionen im Rat in die gleiche Richtung wie die Ihren.
For the rest, recent discussions in the Council have gone in the same direction.
GermanBisher zielen die vorhandenen Vorschläge mehr und eher auf die großen Unternehmen ab.
So far these proposals have tended to be directed more at the large companies.
GermanBeide Vorschläge zielen auf eine effizientere Nutzung der knappen Haushaltsmittel ab.
Both proposals would imply a more efficient use of the scarce budgetary resources.
GermanDas Abkommen ist ein klares Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und gemeinsamen Zielen.
The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
GermanDagegen finde ich es unannehmbar, daß nur bei den Zielen 2, 3, 4 und 5 gespart wird.
But I cannot accept that the cuts should be made only from Objectives 2, 3, 4 and 5.
GermanZu den langfristigen Zielen gehörte eine 70%ige Steigerung der Beschäftigungsrate.
One of the long-term aims set was a 70 % increase in the employment rate.
GermanSo trägt der Bericht dem Geist und den Zielen des Übereinkommens besser Rechnung.
In this way the report complies better with the spirit and objectives of the convention.
GermanAls Wirtschaftsingenieur mit großen Zielen und dann als erfolgreicher Unternehmer.
As an industrial engineer, cum aspiring and then successful entrepreneur.
GermanDieses ist nur eine logische Konsequenz aus den in Lissabon beschlossenen Zielen.
This is not just a logical consequence of the objectives set in Lisbon.
GermanSie sind daher wichtig, um langfristig gesetzten Zielen Glaubwürdigkeit zu verleihen.
Their importance lies in the credibility they give to long-term objectives.
GermanAufgrund dieser Herausforderungen wird sich das SECO an folgenden drei Zielen orientieren:
Given these challenges, SECO will seek to attain the following three objectives:
GermanIch kann Ihnen versichern, daß die Kommission diesen Zielen weitgehend beipflichtet.
I can assure you that the Commission would for the most part endorse these objectives.
GermanDeshalb gilt es, an unseren Zielen, an den Zielen der Lissabon-Agenda festzuhalten.
We therefore need to stand by our goals, the goals of the Lisbon Agenda.