"zu knapp" English translation

DE

"zu knapp" in English

EN

DE zu knapp
volume_up
{adjective}

1. "Anzug"

zu knapp (also: karg, kärglich)
volume_up
skimpy {adj.}

Context sentences for "zu knapp" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanAuch die für die Behandlung zur Verfügung stehende Zeit war zu knapp bemessen.
And we have been given far too little time for deliberation.
GermanDiesen Finanzrahmen zu akzeptieren heißt jedoch nicht zu verkennen, dass er knapp bemessen ist.
This acceptance of the financial framework must not, however, lead us to forget how tight it is.
GermanSoviel, Herr Präsident, zu den Fakten in knapp zusammengefasster Form.
So, let us stop comparing things which are not comparable.
GermanIch würde ihn zwar hinzufügen, aber die Zeit zum Einarbeiten ist zu knapp.
Bathing water will not only be cleaner, it will be cleaner, the costs will be manageable and deregulation is underway.
GermanWenn mehr Zeit wäre, würde ich zu diesem Thema ausführlicher Stellung nehmen, aber die Zeit ist leider zu knapp.
If time had allowed, I would have expanded on this aspect but time does not apparently allow.
GermanDas ist mit Sicherheit zu kurz, zu knapp und zu wenig.
That is, without doubt, too short, too sweet and too little.
GermanJedes gefährliche Verhalten muss bestraft und verhindert werden, und die Möglichkeiten, dies zu erreichen, sind keineswegs knapp.
By way of example: I fly a totally harmless machine, one which does not even have an engine.
GermanDiese Frage ist nicht leicht zu beantworten, da die Mittel für Kultur und Bildung stets sehr knapp zu sein scheinen.
It is not easy to answer this question because resources for culture and education always seem to be particularly limited.
GermanGleichzeitig wird darin kritisiert, daß die Ressourcen, die uns jetzt für diese Arbeit zur Verfügung stehen, viel zu knapp sind.
At the same time it makes the criticism that the resources which we now have for this work are far too limited.
GermanDie Frage der Menschenrechte und der Vermissten ist angesprochen worden, angesichts der Kürze des Treffens jedoch leider nur zu knapp.
The issue of human rights and missing persons was tackled, but unfortunately, taking into account the brevity of the meeting, too briefly.
Germanzu knapp, um eindeutig zu sein
GermanDie Zusammenfassung über die mittel- und osteuropäischen Länder ist im Hinblick auf die zukünftige Erweiterung bei weitem zu knapp formuliert.
The summary with regard to the countries of central and eastern Europe is far too brief from the point of view of future enlargement.
GermanEs geht uns nicht vordergründig darum, für den Konsum von Qualitätshonig unserer Imker einen höheren Selbstversorgungsgrad über die derzeit knapp 50 % zu erreichen.
Our primary concern is not to increase the self-supply rate for quality honey from our beekeepers, which is currently just below 50 %.
GermanDie Themen, auf denen der Schwerpunkt liegt, sind von so großer Bedeutung, daß es aufgrund der knappen Zeit um so dringender ist, die Beobachtungen selektiv und knapp zu halten.
The subjects they discuss are so important, and time so limited, that I must be all the more selective and succinct in my remarks.
GermanWenn Sie die Anzeigen kürzer zeigen, ist die Zeit für die Beschäftigung mit der Anzeige zu knapp.
Show these ads for at least 10 seconds and not more than 15 seconds to give the user ample time to consider the advertiser’s message before you proceed with the gameplay.
GermanUns schien die Tagesordnung zu knapp bemessen, weil unsere Fraktion sich in die Logik des Vertrags und konkret in das Protokoll über die Institutionen der Union versetzte.
It seemed to us that the agenda lacked content, because our group was thinking in terms of the Treaty and, specifically, the protocol on the Union's institutions.