DE

zulässig {adjective}

volume_up
1. law: "Beweismaterial"
zulässig (also: zugelassen)
Letzter Satz: Was ethisch zulässig ist, kann nur die Gesellschaft selbst entscheiden, nicht aber berufene Experten als deren vormundschaftliche Stellvertreter.
My final point is this: the question of what is ethically permissible can only be decided on by society itself, not by competent experts acting as the guardians of that society.
Seine Mitteilung solle also nach Artikel 14 Absatz 7 Buchstabe a des Übereinkommens für nicht zulässig erklärt werden, weil der innerstaatliche Rechtsweg nicht ausgeschöpft worden sei.
Article 6 does not include an obligation for States parties to institute appeal or other review mechanisms against judgements of the competent judicial authority.

Context sentences for "zulässig" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIinsofern sind alle Anträge, die über dieses Thema hinausgehen, nicht zulässig.
Consequently, all the amendments which go beyond that subject are inadmissible.
GermanAusnahmen von diesen Richtlinien sind nur mit Autorisierung durch Google zulässig.
Exceptions to these policies are permitted only with authorization from Google.
GermanDer Nitratrichtlinie zufolge sind 1,7 Großvieheinheiten pro Hektar zulässig.
According to the Nitrate Directive, 1.7 large cattle unit may be kept per hectare.
GermanAufstockung des Personals ist nur in wirklich begründeten Fällen zulässig.
It must only be possible to take on extra staff in specifically justified cases.
GermanDie Amtszeit des Anklägers beträgt vier Jahre; Wiederernennung ist zulässig.
The Prosecutor shall serve for a four-year term and be eligible for reappointment.
GermanDeshalb wäre eine Überbetonung der ökonomischen Effizienz nicht zulässig.
It would therefore be wrong to place too much emphasis on economic efficiency.
GermanDieses System hat den Vorteil, daß es im Rahmen der GATT-WTO-Vereinbarungen zulässig ist.
This system has the advantage of being authorised under the GATT-WTO agreements.
GermanAugust 1998 erklärte der Ausschuss demzufolge die Mitteilung für zulässig.
Narrainen was convicted indicates that in the case, the jurors did not believe S.B.
GermanAbwehr- oder Vereitelungsmaßnahmen sind mit Zustimmung der Aktionäre zulässig.
Defensive and frustrating action is possible with shareholder approval.
GermanIch weise Sie darauf hin, daß die Änderungsanträge 1 und 2 nicht zulässig sind.
I would inform the House that Amendments Nos 1 and 2 are inadmissible.
GermanIst es zulässig oder nicht, Embryonen zu Versuchszwecken herzustellen?
Should we authorize the manufacture of embryos for the purpose of experimentation?
GermanDer Grund: In Google Places sind mehrere Inhaber für einen Eintrag zulässig.
Here’s the deal: Google Places allows multiple people to own a listing.
GermanAufgrund der heutigen Vorschläge wäre dies weitestgehend zulässig.
This would, to a large extent, be allowed on the basis of the current proposals.
GermanDas ist nach der Geschäftsordnung zulässig, und ich bitte, das auch zu respektieren.
In other words, not only a Europe of Lisbon, but also of Gothenburg.
GermanBeachte bitte, dass Texte und Bilder, die Gewalt gegen Tiere fördern, nicht zulässig sind.
Note that we do not allow violent text or images promoting animal cruelty.
GermanSo freut mich beispielsweise, dass Pauschalsummen ausdrücklich zulässig sind.
For example, I am pleased that lump sums are specifically allowed.
GermanEine Verringerung auf 11 Tagungen ist traditionellerweise in Wahljahren zulässig.
According to precedent, this is reduced to 11 in election years.
GermanIn den ersten drei Jahren sind noch Wochenarbeitszeiten von 58 Stunden zulässig.
For the first three years, 58-hour working weeks are permitted.
GermanIn den Worten von Herrn Fabre-Aubrespy gibt es jedoch etwas, das ich für nicht zulässig halte.
However, I feel there is something inadmissible in what Mr Fabre-Aubrespy has said.
GermanEs sollte nicht zulässig sein, das als Handelshemmnis geltend zu machen.
It should not be possible to maintain that this is a barrier to trade.