"zusammenführen" English translation

DE

"zusammenführen" in English

DE zusammenführen
volume_up
[zusammenführend |zusammengeführt ] {verb}

zusammenführen (also: vereinigen, einigen)
Um alle Bürger Europas zusammenzuführen, müssen wir Eintracht zwischen den Staaten und Völkern schaffen.
To unite all the citizens of Europe, we must create true harmony between the States and between the peoples.
Ich hoffe, daß wir bei der Abstimmung weitgehende Einmütigkeit erzielen werden; die Kinder sollten uns zusammenführen und nicht trennen.
I hope that the vote will be as unanimous as possible; children should unite us, not divide us.
Wir haben die Ambition, die Völker zusammenzuführen und nicht bloß eine Freihandelszone zu errichten.
Our ambition is to unite the peoples, not just build a free trade area.

Synonyms (German) for "zusammenführen":

zusammenführen

Context sentences for "zusammenführen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanJetzt heißt es, die Mitgliedstaaten dürften unverheiratete Paare zusammenführen.
It now claims that Member States are entitled to reunify unmarried couples.
GermanWir müssen die tragfähigen Politiken und nicht die gegenwärtigen Verkrustungen zusammenführen.
We must combine the transparent policies and get away from the present rigidity.
GermanIch wollte einfach, dass wir das Beste aus jedem unserer Länder zusammenführen.
I simply wanted us to share what is best in each of our countries.
GermanÖffnen Sie Ihr Originaldokument, in dem Sie alle Kopien wieder zusammenführen wollen.
Open your original document in which you want to merge all the copies.
GermanDer erste betrifft das notwendige Zusammenführen von Angebot und Nachfrage.
The first aspect concerns the reconciliation of supply and demand.
GermanVor allen Dingen müssen wir Europa moralisch und geistig zusammenführen und versöhnen.
Above all else, we must bring Europe together and reconcile it, both morally and intellectually.
GermanWenn wir Europa zusammenführen wollen, dann am ehesten über die Bildungsschiene.
If we want to bring Europe together, it is through education that we are most likely to be able to do so.
GermanWir müssen auch darüber nachdenken, wie wir die new economy mit der so genannten old economy zusammenführen.
We should also consider how to bridge the gap between the new economy and the old economy.
GermanDiese Dokumente können Sie in Ihrem Original wieder zusammenführen.
It is easy to merge these documents into your original.
GermanSie können auf diese Weise nacheinander beliebig viele Kopien eines Dokuments zu einem Dokument zusammenführen.
In this way you can merge any number of copies into one document.
GermanNach dem Zusammenführen sehen Sie in Ihrem Originaldokument die aufgezeichneten Änderungen aus der Kopie.
After you merge the documents you will see the designated changes from the copy in the original document.
GermanWir müssen sie zusammenführen und leistungsfähig machen.
We need to bring them together and make them viable.
German(Applaus) Aber ich möchte jetzt alles zusammenführen, indem ich auf etwas zurückkomme von vorhin in dieser Präsentation.
(Applause) But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation.
GermanWir müssen alle Mitgliedstaaten zusammenführen.
We need to rally together all the Member States.
GermanWählen Sie im Feld Quelldatenbereich einen Bereich, den Sie als Ausgangsbasis mit anderen Bereichen zusammenführen wollen.
From the Source Data Area list box, select an area as a starting point to consolidate with other areas.
GermanVor Beginn der Harmonisierung müssen wir einen Zeitplan erstellen, damit wir in Zukunft alle Zeichen zusammenführen können.
Before we harmonize, we have to create a time schedule so that in the future we can bring them together.
GermanDie Künste, was auch immer sie machen, laden uns jedesmal, wenn sie uns zusammenführen, dazu ein, unser Gegenüber mit Großmut und Neugier zu betrachten.
God knows, if we ever needed that capacity in human history, we need it now.
GermanHier kann man Synergien zwischen den Akteuren, aber auch die Aktionen auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene zusammenführen.
It brings synergies between players and projects at national, European and international level together.
GermanWenn wir diese beiden Konzepte zusammenführen könnten, wäre das der Durchbruch der institutionellen Reform, die wir dringendst brauchen.
If we could combine these two concepts, we would achieve the breakthrough on institutional reform that we so urgently need.
GermanIch denke, wir sollten diese beiden Bereiche zusammenführen, damit auch der normale, traditionelle Wirtschaftsbereich new economy wird.
I think that we should merge these two sectors to make the normal, traditional sector of the economy also part of the new economy.