"abgleiten" translation into Italian

DE

"abgleiten" in Italian

DE abgleiten
volume_up
[abgleitend|abgeglitten] {intransitive verb}

1. general

Doch wir ersuchen beide Seiten eindringlich, alles zu unternehmen, um das Abgleiten in einen möglichen Krieg zu verhindern.
Esortiamo le parti a scongiurare in ogni modo il rischio di scivolare verso una nuova guerra.
Das kann sich zur Schulmedizin entwickeln, es kann aber auch in Magie oder Manie oder Esoterik abgleiten.
Quest'ultima può sviluppare una propria scuola, ma può anche scivolare nella magia, o nella mania, o nell'esoterismo.
Eines scheint sicher zu sein: Die Europäische Union darf nicht in eine Art permanenter Ungewissheit, in Unbeweglichkeit oder schlimmer noch in Lähmung abgleiten.
Una cosa è certa: l’ Unione europea non deve scivolare in una costante incertezza, nell’ immobilismo o, ancor peggio, nella paralisi.

2. economics

abgleiten
Im Grunde bewirkt dieser unausgewogene Text das Abgleiten in ein vorherrschend supranationales System, einen Superstaat, der Europa noch weiter von seinen Völkern entfernen wird.
A dire la verità, questo testo squilibrato slitta verso un sistema in prevalenza sovranazionale, un Superstato che allontanerà ulteriormente l'Europa dai cittadini.

Synonyms (German) for "abgleiten":

abgleiten

Context sentences for "abgleiten" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir müssen jedoch aufpassen, dass wir nicht in diese Richtung abgleiten.
Nondimeno, dobbiamo essere vigili, onde evitare qualsiasi deriva in tale direzione.
GermanIch glaube, dass wir sehr genau darauf achten müssen, dass wir nicht in eine einseitige Richtung abgleiten.
Ritengo si debba stare molto attenti a non cadere in un approccio unilaterale.
GermanDie Hamas-Milizen haben die institutionelle Option aufgegeben und die Situation wieder vollständig in den Terrorismus abgleiten lassen.
Le milizie di hanno archiviato la scelta istituzionale e riportato il quadro nel pieno del terrorismo.
GermanWichtig ist jetzt, dass wir den Vorrang der Politik im Kosovo wieder herstellen und ein weiteres Abgleiten in ethnische Gewalt verhindern.
Adesso è importante affermare la supremazia della politica in Kosovo ed evitare nuove degenerazioni di violenza etnica.
GermanDieser neue Fall zeigt unter anderem, wie die Auslagerung von Diensten durch die Kommission ganz schnell in eine solche Situation abgleiten kann.
Questo caso recente dimostra,, come l’ esternalizzazione di servizi da parte della Commissione si presti molto bene a situazioni del genere.
GermanMit ihnen müssen wir uns dem Abgleiten in eine Freihandelszone entgegenstellen und für die Propagierung eines Sozialmodells von hoher Qualität eintreten.
E'con loro che dovremo contrastare la deriva verso una zona di libero scambio e operare per promuovere un modello sociale di alto profilo.
GermanDem können wir nicht zustimmen, denn ein solches Abgleiten in ein Europa der Richter wäre dem ordnungsgemäßen Funktionieren der Demokratie in unseren Staaten abträglich.
Non possiamo permetterlo, perché una tale deriva verso un'Europa dei giudici nuoce al buon esercizio della democrazia nei nostri Stati.
GermanIm Grunde bewirkt dieser unausgewogene Text das Abgleiten in ein vorherrschend supranationales System, einen Superstaat, der Europa noch weiter von seinen Völkern entfernen wird.
A dire la verità, questo testo squilibrato slitta verso un sistema in prevalenza sovranazionale, un Superstato che allontanerà ulteriormente l'Europa dai cittadini.
GermanIm Laufe der Jahre erleben nicht mehr nur die Volksschichten, sondern auch die Mittelschichten diesen Wendepunkt als ein Abgleiten zu einem Gesellschaftsmodell, das sie ablehnen.
Col passare degli anni, non è più soltanto la classe operaia ma anche la classe media che vive questa svolta come uno spostamento verso un modello di società che non accetta.
GermanDieses Abgleiten der amerikanischen Supermacht in eine Logik des permanenten Krieges unter dem Vorwand des Kampfes gegen den Terrorismus ist äußerst gefährlich für den gesamten Planeten.
La degenerazione della superpotenza americana verso una logica di guerra permanente dietro l'alibi della lotta contro il terrorismo costituisce un rischio eccessivo per il mondo intero.

Other dictionary words