"ablegen" translation into Italian

DE

"ablegen" in Italian

DE ablegen
volume_up
[ablegend|abgelegt] {transitive verb}

ablegen (also: absetzen, abstellen, legen, setzen)
Alle Polizisten, die das von Regimegegnern gestürmte Gebäude des Staatsfernsehens schützen sollten, hätten ihre Kampfausrüstung abgelegt.
Tutti i poliziotti che dovevano proteggere l'edificio della televisione di Stato, attaccato dagli oppositori del regime, hanno deposto le armi.

Context sentences for "ablegen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWas ist falsch an einem System, in dem man Rechenschaft über seine Ausgaben ablegen muß?
Cosa c'è di sbagliato in un sistema che impone di rendere conto di ciò che si spende?
GermanMeines Erachtens sollte die Kommission in diesem Kontext ihre Naivität ein wenig ablegen.
A mio parere, la Commissione deve essere meno ingenua a questo riguardo.
GermanSie wollten nämlich ihre Kopftücher und die Bekleidung, die sie am Laufen hindert, ablegen.
Le atlete volevano togliersi il velo ed il vestito che le intralciava durante la corsa.
GermanNunmehr wird man früher oder später Rechenschaft ablegen und echte Veränderungen akzeptieren müssen.
Ora, presto o tardi, dovremo fornire spiegazioni e accettare reali cambiamenti.
GermanHerr Präsident, muß die Zentralbank für ihre Politik dem Europäischen Parlament Rechenschaft ablegen?
Signor Presidente, la BCE deve rendere conto della propria politica al Parlamento?
GermanWir dürfen aber den Binnenmarkt nicht wie einen alten Hut ablegen.
Ma non bisogna mettere in un angolo il mercato interno come si fa con un paio di scarpe vecchie.
GermanWir müssen unseren Egoismus ablegen und erkennen, dass unser Schicksal miteinander verbunden ist.
Dobbiamo dimenticare il nostro egoismo e dimostrare loro che il nostro destino è legato al loro.
GermanIch habe mich selbst für alle drei Ziele stark gemacht und möchte heute vor Ihnen Rechenschaft ablegen.
Mi sono adoperato per tutti e tre gli obiettivi e ora vorrei rendervi conto del mio lavoro.
GermanSie empfinden die Prüfungen, die sie ablegen müssen, als unfair.
Ritengono che le prove cui vengono sottoposti siano inique.
GermanDie Politiker müssen Rechenschaft über ihre Entscheidungen ablegen und tragen die Verantwortung dafür.
I rappresentanti politici devono assumersi la responsabilità e rendere conto delle loro decisioni.
GermanHerr Präsident, lassen Sie mich zunächst ein Geständnis ablegen.
Signor Presidente, vorrei iniziare con una confessione.
GermanDie WTO muß auch über den Vorsorgegrundsatz und das " Verursacherprinzip " Rechenschaft ablegen.
L'OMC deve anche dar prova di applicare il principio della precauzione e il principio " chi inquina paga».
GermanDie neuen Minister werden heute ihren Amtseid ablegen.
I nuovi ministri presteranno giuramento e si insedieranno oggi.
GermanWie können wir unseren Wählern gegenüber Rechenschaft ablegen?
Come possiamo essere affidabili per i nostri elettori?
GermanHeute möchte ich jedoch ein persönliches Zeugnis ablegen.
Consentitemi oggi di rendere una testimonianza personale.
GermanEin Kommissar zeichnet für die Aufgabe verantwortlich, die ihm zugewiesen wird, und muss darüber auch Rechenschaft ablegen.
Ogni Commissario è responsabile per il compito assegnatogli e deve anche renderne conto.
GermanKeine Regierung darf vergessen, dass wir der Weltöffentlichkeit gegenüber Rechenschaft ablegen müssen.
Nessuno dei governi deve dimenticare che siamo tenuti a rendere conto al tribunale dell'opinione pubblica mondiale.
GermanIm Falle eines Unfalls müssen Europa und seine Institutionen vor unseren Mitbürgern Rechenschaft ablegen.
In caso di incidenti l'Europa e le sue Istituzioni dovranno assumersi le proprie responsabilità dinanzi ai cittadini.
GermanDann gäbe es 25 gewählte Vertreter in Brüssel, die vor den Wählern in unseren Ländern Rechenschaft ablegen müssen.
Avremo così a Bruxelles 25 rappresentanti eletti, responsabili nei confronti degli elettori dei nostri paesi.
GermanWir müssen dieses Gewohnheitsdenken ablegen.
Dobbiamo rinunciare a questa mentalità tradizionale.