"am Boden" translation into Italian

DE

"am Boden" in Italian

IT

DE am Boden
volume_up
{adjective}

am Boden (also: niedergeschlagen)
volume_up
a terra {adj. m/f}
Wir brauchen Garantien für Freizügigkeit am Boden wie in der Luft.
La libertà di movimento va garantita a terra non meno che in aria.
Überdies werden die Menschen am Boden gelegentlich vergessen, doch haben auch sie ähnliche Rechte.
Inoltre, le persone che restano a terra a volte vengono ignorate, ma anch'esse hanno gli stessi diritti.
Segelflieger müssen am Boden bleiben, weil vollkommen sichere Winden nicht mehr den neuen Spezifikationen entsprechen.
Gli alianti sono costretti a restare a terra perché argani perfettamente sicuri non soddisfano più le nuove specifiche.

Similar translations for "am Boden" in Italian

am preposition
Italian
Boden noun

Context sentences for "am Boden" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIch weinte um Ahmed, der am Boden lag und uns durch eine Handbewegung herzu rief.
Ho pianto per Ahmed che, disteso per terra, ci chiamava muovendo la mano.
GermanWir reden heute über eine Situation, die am Boden längst verwirklicht ist.
Oggi stiamo parlando di una situazione riscontrabile sul campo ormai da lungo tempo.
GermanMan wird erstaunt sein, wie schnell dann die Sache am Boden zu Ende kommen wird.
A quel punto rimarremo meravigliati nel constatare con quanta rapidità terminerà l'azione di terra.
GermanWenn wir warten, bis der Markt total am Boden liegt, dann nutzt das auch niemandem.
Non servirà a nessuno attendere un crollo completo del mercato.
GermanNordkorea ist nach wie vor ein am Boden liegender Unrechtsstaat, von dem noch dazu eine große Gefahr ausgeht.
La Corea del Nord permane uno Stato canaglia, sull'orlo del fallimento nonché assai pericoloso.
GermanDa auf Kerosin keine Steuern erhoben werden, sind sie gegenüber dem Transport am Boden schon im Vorteil.
Grazie all'assenza di imposte sul kerosene godono già di un vantaggio rispetto ai trasporti di terra.
GermanDie Gesundheitserziehung und der Sport als Teil des täglichen Lebens, der Breitensport, liegen am Boden.
L'educazione allo sport e all'esercizio fisico come pratica quotidiana - lo sport a livello amatoriale - ne soffre irrimediabilmente.
GermanAm Boden sei alles voll und koste neue Infrastruktur viel Geld, in der Luft aber sei noch alles möglich.
Sulla terra si era già giunti alla saturazione e la realizzazione di nuove infrastrutture costava assai cara, mentre nell'aria tutto era ancora possibile.
GermanDas Traurigste an dieser Meldung ist, daß die Besatzungsmitglieder alle aus der gleichen keinen Stadt stammen, die am Boden zerstört ist.
L'aspetto più triste è che tutti i membri dell'equipaggio provenivano dalla stessa cittadina, rimasta così gravemente colpita.
GermanMilitärflugzeuge sollten in Darfur am Boden bleiben, und die Entwaffnung der Milizen muss schneller vonstatten gehen.
L’ aviazione militare non dovrebbe essere autorizzata a volare nel Darfur e il processo di disarmo delle milizie dovrebbe subire un’ accelerazione.
GermanDa die Staatsfinanzen vollständig am Boden liegen, erhalten weder die im Staatsdienst Beschäftigten noch die Rentner ihre Zahlungen rechtzeitig.
Ma il pessimo stato delle finanze pubbliche impedisce ai dipendenti pubblici e ai pensionati di ricevere anche quelle somme entro i tempi previsti.
GermanDie Kommission nennt zu Recht die Abwicklung am Boden und die Luftverkehrskontrolle Bereiche, in denen noch erhebliche Einsparungen möglich sind.
La Commissione cita a ragione il disbrigo delle pratiche di terra nonché il controllo del traffico aereo come i settori nei quali si può risparmiare ancora molto.
GermanWir werden morgen Herrn Cunningham, dem britischen Landwirtschaftsminister, und am Donnerstag Herrn Boden, dem luxemburgischen Agrarminister und Ratspräsidenten, zuhören.
Domani prenderanno la parola il Ministro dell'agricoltura britannico Cunningham, il Ministro dell'agricoltura lussemburghese e il Presidente del Consiglio Boden.
GermanDiese Freiheit am Boden hätte eigentlich am Himmel beginnen müssen, weil es doch viel unproblematischer erscheint, dass man am Himmel die Grenzen fallen lässt, ehe man sie am Boden aufhebt.
Questa libertà sulla terra dev'essere in realtà nata prima in cielo: pare molto meno problematico far cadere le frontiere nei cieli che non sopprimerle sul territorio.
GermanWir sind dabei von der Tatsache ausgegangen, dass wir Katastrophen, die sich in der Luft und am Boden ereignen und von denen wir betroffen sind bzw. deren Zeugen wir werden, machtlos gegenüberstehen.
Il nostro principio guida a tale riguardo è stato che siamo inermi di fronte alle catastrofi scatenate dall’ aria o dal suolo che ci colpiscono o di cui siamo testimoni.