"beeinträchtigen" translation into Italian

DE

"beeinträchtigen" in Italian

DE beeinträchtigen
volume_up
[beeinträchtigend|beeinträchtigt] {verb}

beeinträchtigen (also: schmälern)

Synonyms (German) for "beeinträchtigen":

beeinträchtigen

Context sentences for "beeinträchtigen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanZweitens geht es um die Stoffe, welche die endokrinen Funktionen beeinträchtigen.
Secondo, c'è la questione delle sostanze chimiche dannose per il sistema endocrino.
GermanAll das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.
Tutto questo può ledere la libertà dello sport di funzionare come ha sempre funzionato.
GermanDoch was für ein Wert rechtfertigt denn, das Leben normaler Bürger zu beeinträchtigen?
Quale valore c’ è nello sminuire le vite di esseri umani come tutti gli altri?
GermanDieser Beschluss wird jedoch keine anderweitigen Operationen beeinträchtigen.
Questa decisione, però, non si ripercuoterà su operazioni di altro tipo.
GermanSie darf keinesfalls die Unabhängigkeit der Zentralbank beeinträchtigen oder verletzen.
Esse non devono nemmeno ostacolare o compromettere l'indipendenza della Banca centrale.
GermanDarf man daher die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union beeinträchtigen?
Si deve dunque penalizzare il funzionamento dell’ Unione europea?
GermanEs gibt Aspekte, die die Demokratie und die Menschenrechte entscheidend beeinträchtigen.
Vi sono aspetti che influenzano in misura determinante la democrazia e i diritti dell'uomo.
GermanZu hohe nationale Zielvorgaben beeinträchtigen den Markt nicht mehr.
Obiettivi nazionali eccessivi infatti non costituiscono più una distorsione del mercato.
GermanStudien an über Stoffe, welche die endokrinen Funktionen beeinträchtigen.
Chiediamo degli studi sulle sostanze dannose per il sistema endocrino.
GermanDie Freiheit kann auch die Rechte von Minderheiten oder die Rechte der Schwächsten beeinträchtigen.
La libertà può anche minacciare i diritti delle minoranze e dei più deboli.
GermanDiese beeinträchtigen ja nicht nur die Umwelt, sondern auch die Gesundheit der Menschen.
Non è soltanto l'impatto sull'ambiente a risultare sensibile: anche la salute umana è minacciata.
GermanUnd ein schwarzes Schaf genügt, um die Sicherheit zu beeinträchtigen.
Basta una sola pecora nera per mettere a repentaglio la sicurezza.
GermanDies wird in keiner Weise ihre jeweiligen Redezeiten von 20 Minuten beeinträchtigen.
Questo cambiamento non inficia in alcun modo i rispettivi turni di 20 minuti riservati ai Commissari.
GermanDie Formulierungen im Entschließungsantrag beeinträchtigen den Vorschlag der Kommission.
Il taglio particolare con cui è stata formulata la risoluzione inficia le proposte della Commissione.
GermanDies würde das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erschweren und beeinträchtigen.
In questo modo, si ostacolerebbe e si pregiudicherebbe il debito funzionamento del mercato interno.
GermanÜbermäßige Verstöße gegen unsere bürgerlichen Freiheiten beeinträchtigen unsere Sicherheit als Bürger.
Le violazioni indebite delle nostre libertà civili ci rendono meno sicuri come individui.
GermanBisweilen beeinträchtigen Verfahrensfehler das Gesamtergebnis.
Il secondo aspetto è che a volte i fallimenti dei processi interferiscono con gli esiti prodotti.
GermanIn diesem Sinne kann die geltende Richtlinie die bestehenden Wiederverwendungssysteme beeinträchtigen.
Pertanto la direttiva attuale può avere effetti negativi sui sistemi di riutilizzo esistenti.
GermanDer Kampf gegen den Terrorismus darf die Meinungs- und Versammlungsfreiheit nicht beeinträchtigen.
La lotta contro il terrorismo non deve oscurare la libertà di espressione e la libertà di riunione.
GermanEs gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
L'evidenza mostra che gli immigrati potrebbero perturbare il mercato del lavoro interno e distruggerlo.