DE Entwickeln
volume_up
{neuter}

1. photography

Entwickeln
Wir haben Mitgliedsländer - etwa Irland -, die sich hervorragend entwickeln.
Vi sono Stati membri - ad esempio l'Irlanda - in cui lo sviluppo procede in modo eccellente.
Wie sollen wir uns entwickeln, wenn die Infrastruktur nicht geschaffen wird.
Se non arrivano le infrastrutture, come potremo implementare lo sviluppo?
Es sind freilich Standards für eine internationale Zertifizierung zu entwickeln.
Certo non è possibile prescindere dallo sviluppo di standard per una certificazione internazionale.

Context sentences for "Entwickeln" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWo ist denn die innere Dynamik, die wir nach Ihren Worten zunehmend entwickeln?
Dov'è finito quel dinamismo interno che, secondo voi, cominciamo ad acquisire?
GermanDas Handelspotenzial der Länder wird sich in unterschiedlichem Tempo entwickeln.
Il potenziale commerciale dei vari paesi si svilupperà a velocità differenti.
GermanWie die Ereignisse zeigen, entwickeln sich die Dinge in diesem Bereich rasch.
Gli eventi mostrano che in materia di impunità le cose si evolvono rapidamente.
GermanIm Bereich der Kategorie III werden wir auch zukunftsorientierte Dinge entwickeln.
Nell'ambito della rubrica 3 intendiamo anche elaborare approcci orientati al futuro.
GermanWir können nunmehr damit beginnen, die Einzelheiten der Strategie zu entwickeln.
Ora possiamo metterci al lavoro e iniziare ad elaborare i particolari della strategia.
GermanIn der Zwischenzeit warten wir ab, wie sich diese drei Faktoren entwickeln.
Per il momento rimaniamo in attesa degli sviluppi sui tre fattori che ho indicato.
GermanTrotzdem müssen wir ein Gesamtkonzept entwickeln, das allen Bedenken Rechnung trägt.
Tuttavia dobbiamo elaborare un progetto complessivo che tenga conto di tutte le idee.
GermanWir müssen Mechanismen zur Ausgestaltung dieser Politik entwickeln und anwenden.
Si dovrebbero trovare e applicare modalità per assicurare il follow-up di tali politiche.
GermanJedes Land muß die Möglichkeit haben, seine eigene Forstpolitik zu entwickeln.
Ogni paese deve avere facoltà di definire la propria politica forestale.
GermanEntwickeln sich die Dinge beim Gemeinschaftshaushalt endlich zum Besseren?
La situazione per il bilancio comunitario sta finalmente volgendo al meglio?
GermanAber wir halten es für absolut prioritär, hier eine gemeinsame Strategie zu entwickeln.
Riteniamo assolutamente prioritario elaborare una strategia comune in questo ambito.
GermanDeshalb geht es in erster Linie darum, eine vernünftige Zusammenarbeit zu entwickeln.
La cosa più importante, dunque, è promuovere una cooperazione ragionevole.
GermanAber wir geben ihnen den Anreiz, jetzt mit etwas Zeit auch Alternativen zu entwickeln.
Ma adesso sarà indotta a cercare tali metodi entro un certo lasso di tempo.
GermanDie Kommission wird sich auch in Zukunft bemühen, derartige Initiativen zu entwickeln.
La Commissione continuerà nel suo impegno avviando iniziative in tal senso.
GermanDamals galt das für das halbe Europa, und jetzt müssen wir es für das ganze entwickeln.
Allora, ciò valeva per metà Europa e adesso dobbiamo farlo per tutta Europa.
GermanDeshalb freue ich mich, dass sich die Dinge nach vier Jahren zu entwickeln beginnen.
Pertanto sono lieto che dopo quattro anni le cose comincino a muoversi.
GermanWir wären schlechte Politiker, wenn wir das System nicht vernünftiger entwickeln können.
Ci dimostreremo pessimi politici se non sapremo rendere questo sistema più razionale.
GermanBulgarien und Rumänien schauen und entwickeln sich in die richtige Richtung.
La Bulgaria e la Romania guardano e si muovono nella giusta direzione.
GermanIch habe also großes Vertrauen in die Art und Weise, in der der Konvent sich entwickeln wird.
Nutro pertanto una grande fiducia nel modo in cui la Convenzione si svilupperà.
GermanWir haben keine Vorstellung davon, wie sich unsere Politiken bis 2013 entwickeln werden.
Non abbiamo idea di quelle che saranno le nostre politiche da qui al 2013.