"gegenwärtig" translation into Italian

DE

"gegenwärtig" in Italian

DE gegenwärtig
volume_up
{adjective}

gegenwärtig (also: gegenwartsbezogen)
Das ist gegenwärtig nicht die Ebene der Koordinierung unserer Wirtschaftspolitik.
Non è questo il livello di coordinazione della nostra politica economica attuale.
Es besteht gegenwärtig kein Grund zu Annahme eines neuen Infektionswegs ";
Non è giustificato al momento attuale ipotizzare alcun nuovo canale di infezione ";
Meiner Ansicht nach besteht gegenwärtig eine große Gefahr, das ist die BSE-Seuche.
Allo stato attuale, ravviso una grande minaccia e questa minaccia è l'ESB.
gegenwärtig (also: aktuell, jetzig, zeitgemäß, präsent)
volume_up
attuale {adj. m/f}
Das ist gegenwärtig nicht die Ebene der Koordinierung unserer Wirtschaftspolitik.
Non è questo il livello di coordinazione della nostra politica economica attuale.
Es besteht gegenwärtig kein Grund zu Annahme eines neuen Infektionswegs ";
Non è giustificato al momento attuale ipotizzare alcun nuovo canale di infezione ";
Meiner Ansicht nach besteht gegenwärtig eine große Gefahr, das ist die BSE-Seuche.
Allo stato attuale, ravviso una grande minaccia e questa minaccia è l'ESB.
gegenwärtig
Diese zentrale Frage liegt der ganzen gegenwärtigen Situation zugrunde.
E'la questione che sta alla base della situazione presente nel suo complesso.
Gegenwärtig werden wir nicht von der Inflation bedroht, sondern von einer Implosion der Finanzmärkte.
Al presente, non è il pericolo dell'inflazione che ci minaccia ma il pericolo di implosione dei mercati finanziari.
Soweit meine Gedanken zum gegenwärtigen Zug der Zeit.
Ecco cosa volevo dire a proposito della presente congiuntura.
gegenwärtig (also: zeitgenössisch, heutig)

Context sentences for "gegenwärtig" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEine Führung, wie sie der Europäischen Union gegenwärtig ganz entschieden fehlt.
Una leadership di cui oggi si sente acutamente la mancanza nell'Unione europea.
GermanGegenwärtig gehen die Befugnisse des Registers weit über das Notwendige hinaus.
Oggi le competenze di tali archivi vanno ben al di là dello stretto necessario.
GermanGegenwärtig ist leider festzustellen, daß nur von der Erweiterung gesprochen wird.
Siamo obbligati purtroppo a constatare che oggi si parla soltanto di ampliamento.
GermanWir möchten in diese Richtung gehen, stehen aber gegenwärtig etwas isoliert da.
Questa è la direzione che noi auspichiamo: per il momento siamo un po'isolati.
GermanFreilich würden ohne die Amerikaner gegenwärtig keine Inspektionen stattfinden.
Bisogna riconoscerlo: senza gli americani oggi non ci sarebbero gli ispettori.
GermanHerr Schmidt, ich möchte gegenwärtig keine Aussprache zu diesem Thema eröffnen.
Onorevole Schmidt, non voglio aprire ora una discussione su questo argomento.
GermanDies ist erforderlich, um das gegenwärtig sehr komplexe Abkommen zu vereinfachen.
Tutto questo è necessario per snellire quello che ora è un accordo molto complesso.
GermanAuch müssen sämtliche Dokumente registriert werden, was gegenwärtig nicht der Fall ist.
Tutti i documenti devono essere registrati, diversamente da quel che accade ora.
GermanIch halte dies für die gegenwärtig wichtigste Frage bezüglich der Rechte des Kindes.
E'questa a mio avviso la questione più urgente in materia di diritti dell'infanzia.
GermanGegenwärtig gibt es Diskussionen wegen kleinster Bruchteile des Gemeinschaftshaushalts.
In questo momento si discute di frazioni infinitesimali del bilancio comunitario.
GermanGegenwärtig bereitet die Kommission eine globale Überarbeitung der Haushaltsordnung vor.
La Commissione sta preparando una revisione globale del regolamento finanziario.
GermanDiesbezüglich herrschen gegenwärtig Defizite, gerade bei statistischen Erhebungen.
A tale riguardo, oggi vi sono alcune carenze, per esempio in termini di raccolta dati.
GermanDiese Prüfung durch unsere Dienststellen ist gegenwärtig noch nicht abgeschlossen.
L'analisi da parte dei nostri servizi non è ancora giunta a questo stadio.
GermanWir können beispielsweise Europol besser ausstatten, als das gegenwärtig der Fall ist.
Ad esempio, possiamo dotare Europol di maggiori mezzi di quanti ne abbia ora.
GermanDie Mitgliedstaaten sind gegenwärtig dabei, das Paket in die Praxis umzusetzen.
Gli Stati membri stanno iniziando solo ora ad applicare il pacchetto di misure previsto.
GermanWir müssen handeln und wir müssen mehr tun, als es gegenwärtig der Fall ist.
Dobbiamo quindi agire e dobbiamo fare di più di quanto stiamo facendo ora.
GermanGegenwärtig sind sie verpflichtet, ihr Einkommen anzugeben, was auch ganz richtig ist.
Gli assistenti oggi hanno l'obbligo della denuncia dei redditi, e ciò è giustissimo.
GermanGegenwärtig wird zwischen den politischen Parteien und den Rebellen verhandelt.
Adesso hanno luogo trattative tra i partiti politici, ribelli compresi.
GermanUnd welche Antwort sind wir gegenwärtig imstande ihnen zu geben außer unserem Unvermögen?
Noi, oggi, quale risposta siamo in grado di dare, se non la nostra insufficienza?
GermanDoch all diese Bedingungen erfüllen wir meiner Meinung nach gegenwärtig noch nicht.
Credo che oggi non siamo ancora in grado di soddisfare queste condizioni.