"gelernt" translation into Italian

DE

"gelernt" in Italian

DE gelernt
volume_up
{adjective}

gelernt
gelernt
volume_up
appreso {adj. m}
Wir haben doch jetzt den Wert von natürlichen Ressourcen zu schätzen gelernt.
Adesso abbiamo appreso l’ effettivo valore delle risorse naturali.
Der verantwortungsvolle Umgang mit ihnen soll gelehrt und gelernt werden.
Il loro uso responsabile deve venire appreso e insegnato.
Haben sie denn aus diesem ganzen Verfahren nichts gelernt?
Deduco che non abbiano appreso niente da tutta questa procedura.

Synonyms (German) for "lernen":

lernen

Context sentences for "gelernt" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanHaben sie aus dem französischen und niederländischen „ Nein“ denn nichts gelernt?
Non hanno imparato nulla dal “ no” espresso dai francesi e dagli olandesi?
GermanIn der Grundschule habe ich gelernt, daß Kühe Gras fressen, daß sie Wiederkäuer sind.
Alle elementari ho imparato che le mucche mangiano l'erba e che sono dei ruminanti.
GermanHat er gelernt, daß es besser ist, Schutzmöglichkeiten und Schutzklauseln zuzulassen?
Ha imparato che è meglio ammettere possibilità di tutela e clausole di salvaguardia?
GermanHeute Morgen haben wir nun noch eine weitere Eigenschaft an Ihnen kennen gelernt: Arroganz.
Abbiamo però riscontrato questa mattina una sua ulteriore qualità: l’ arroganza.
GermanOffensichtlich hat man nichts aus den Referenden in Frankreich und den Niederlanden gelernt.
E’ evidente che non si è tratta alcuna lezione dai in Francia e nei Paesi Bassi.
GermanEr ist einer der nettesten Menschen, die ich je kennen gelernt habe.
Sinceramente, Beth, è una delle persone più squisite che abbia mai incontrato.
GermanWelche haben Sie denn gelernt, Herr Prodi, außer daß Wirtschaft wichtig ist?
Quali insegnamenti ha tratto, Presidente Prodi, oltre a quello che l'economia è importante?
GermanHaben wir denn nichts aus dem jüngsten Referendum in Irland gelernt?
Non abbiamo imparato nulla dal recente referendum sul Trattato di Nizza in Irlanda?
GermanDie großen Unternehmen haben bereits gelernt, daß man mit Energie sparsam umgehen muß.
Le grandi imprese sanno già quanto sia necessario economizzare nell'impiego dell'energia.
GermanWir haben auch gelernt, daß der transatlantische Dialog wichtig ist.
Non possiamo accettare le accuse di voler difendere solo i nostri interessi.
GermanHorror vacui haben wir in den humanistischen Zweigen der Oberschule gelernt.
Horror vacui, abbiamo imparato durante le lezioni di materie classiche alla scuola superiore.
GermanIch kann Ihnen nur versprechen, daß wir aus den Problemen der Vergangenheit gelernt haben.
Non posso che assicurarle che abbiamo imparato dagli errori del passato.
GermanWas haben wir aus den jüngsten Krisen, etwa aus der Maul- und Klauenseuche oder BSE, gelernt?
Che cosa abbiamo imparato dai recenti allarmi sull'afta epizootica e l'ESB?
GermanHoffentlich zeigt sich dann, daß der Rat auch seine Lektion gelernt hat.
Auspichiamo che in tale occasione anche il Consiglio dimostri di avere imparato la lezione.
GermanIch habe Sie, Herr Monti, im maritimen Dialog persönlich kennen und schätzen gelernt.
Nel dialogo marittimo, Commissario Monti, l'ho conosciuta personalmente e ho preso a stimarla.
GermanIn der Schule habe ich gelernt, das Parlament soll kontrollieren und die Regierung soll regieren.
A scuola ho imparato che il Parlamento deve controllare e il governo deve governare.
GermanAlle lassen den Dingen ihren Lauf, als hätte man in Ruanda und in Ex-Jugoslawien nichts gelernt.
Tutti lasciano fare, come se Ruanda ed ex Iugoslavia non ci avessero insegnato nulla.
GermanSie haben in Genua einen Staat und ein Europa kennen gelernt, das sie tief traumatisiert hat.
Hanno conosciuto a Genova uno Stato e un'Europa che li hanno profondamente traumatizzati.
GermanIch meine, wir haben gelernt, dass es nicht reicht, die Umwelt ein bisschen weniger zu verschmutzen.
A mio parere, abbiamo imparato che non è abbastanza inquinare un pochino meno.
GermanDas wäre ein Zeichen, das bedeuten würde, man hat aus den Fehlern der Vergangenheit nicht gelernt.
Questo segnale significherebbe che non si è imparato niente dagli errori del passato.