"irgendwie" translation into Italian

DE

"irgendwie" in Italian

DE irgendwie
volume_up
{adverb}

irgendwie
In nahezu allen Fällen müssen Lebensräume gepflegt und irgendwie geschützt werden.
In quasi tutti i casi, però, gli devono essere gestiti e in qualche modo protetti.
Das sind ja doch zwei Basissteuern, die irgendwie angeglichen werden müssen.
Si tratta evidentemente di due imposte di base che in qualche modo vanno armonizzate.
Die Vorstellung, der Warenstrom aus China würde irgendwie zurückgehen, ist eine Illusion.
L’ idea che il flusso di merci dalla Cina sia destinato in qualche modo a ridursi è un’ illusione.
irgendwie (also: immerhin, übrigens, jedenfalls, ohnehin)
Es wäre jedoch auch im Interesse aller, wenn wir den Begriff " Entwicklungsländer " irgendwie verdeutlichen könnten.
Sarebbe comunque anche nell'interesse di tutti riuscire a chiarire in qualche modo il concetto di " paesi in via di sviluppo».
Nur ist es naiv bis gefährlich, ist es ein Spiel mit dem Feuer, wenn man glaubt, man könne auf jeden Fall Rußland irgendwie draußen lassen und man müsse Rußland noch zusätzlich provozieren.
Tuttavia è ingenuo, se non pericoloso come giocare col fuoco, credere di poter comunque lasciare in qualche modo fuori la Russia e anzi provocarla ancora.
irgendwie (also: unbedingt, doch, immerhin, jedenfalls)

Context sentences for "irgendwie" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanSehen Sie zu, daß Sie Ihre unmenschliche Politik irgendwie noch rechtzeitig ändern!
Modificate quindi per tempo, in un modo o nell'altro, questa politica disumana.
GermanWir müssen irgendwie einen Ausweg finden, da diese Situation einer Lösung bedarf.
Dobbiamo trovare un modo per progredire, dobbiamo trovare una soluzione al problema.
GermanDadurch wird angedeutet, daß dieses Gleichgewicht irgendwie bedroht sein könnte.
Ciò equivale ad affermare che l'equilibrio istituzionale sarebbe sottoposto a una minaccia.
GermanWir sollten nicht versuchen, nur irgendwie so ein Schlupfloch zu finden.
Le tecniche sono fondamentali: non possiamo accontentarci di trovare una scappatoia.
GermanDaß dies auch nur irgendwie toleriert werden könnte, ist absolut undenkbar.
E'assolutamente da escludere che una cosa del genere verrebbe tollerata.
GermanIm Fall von Birma besteht für alle die Möglichkeit, von Anfang an irgendwie dabei zu sein.
Nella questione birmana è possibile coinvolgere tutti più o meno dall'inizio.
GermanNatürlich kann diese Erweiterung nicht irgendwann und nicht irgendwie erfolgen.
E'chiaro che l'ampliamento non può avvenire in modo disordinato e senza scadenze ben precise.
GermanSie gehen zu weit, nicht zuletzt in der Frage der irgendwie absurden Ökolabel-Vorschläge.
Si sarebbe potuto concludere l'esame di questo testo con una sola lettura.
GermanIrgendwie bedauere ich es, dass Ihr Kollege Bolkestein nicht anwesend ist.
Mi spiace, Commissario Patten, che il suo collega, Commissario Bolkestein, non sia presente.
GermanHerr Präsident, diese Antwort stellt mich schon irgendwie zufrieden.
Signor Presidente, senza dubbio questa è una risposta soddisfacente.
GermanOb man es nun Gegenseitigkeit oder irgendwie anders nennt, das ist die Grundlage unserer Politik.
Che la si definisca reciprocità o in altro modo, questa è la base della nostra politica.
GermanIch glaube, daß wir mit dieser Situation irgendwie fertigwerden müssen.
Ritengo che si debba assolutamente uscire da questa situazione.
GermanWir sind durch den Bericht von Frau Haug irgendwie in die Nähe einer Übereinkunft darüber gelangt.
Siamo a un passo da un accordo in questo senso grazie alla relazione della onorevole Haug.
GermanIch bin ein bescheidener Mensch und glaube nicht, dass mir eine solche Auslassung irgendwie schadet.
Sono una persona modesta e non credo che una simile omissione possa nuocermi in alcun modo.
GermanSoll das irgendwie damit beginnen zu sagen, daß es 1 zu 0 steht, daß das Asyl nicht gewährt wird?
Perché, allora, chiedere ai tribunali di partire già con l'intenzione di non concedere l'asilo?
GermanIrgendwie wird die Situation mit jeder Konferenz zur Vorbereitung des Gipfels von Johannesburg deprimierender.
Anzi, ogni incontro in vista di Johannesburg si rivela sempre più deprimente.
GermanDeshalb ist es notwendig, daß irgendwie gerade gegen Lärmbelästigung etwas unternommen wird.
Per questa ragione è indispensabile intervenire per contenere questa forma di inquinamento ambientale.
GermanIrgendwie kursiert das Gerücht, dass ein Termin festgelegt worden sei.
Sembra esistere l’ idea che sia stata fissata una data.
GermanDer Iran windet sich jedoch stets irgendwie heraus.
Di recente l’ Iran si è avvicinato al conseguimento di armi nucleari?
GermanKönnten wir das durch die Quästoren irgendwie klären lassen, so daß wir eine Mitglieder-Bar haben?
Desidero che i questori chiariscano che si tratta del bar dei deputati, come quello che c'è a Bruxelles.