"kollidieren" translation into Italian

DE

"kollidieren" in Italian

DE kollidieren
volume_up
[kollidierend|kollidiert] {verb}

Context sentences for "kollidieren" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanPfandsysteme können tatsächlich mit dem Binnenmarkt kollidieren.
I sistemi di cauzione obbligatoria, infatti, possono essere in contrasto con il mercato interno.
GermanIch weise darauf hin, daß wir die Termine so gewählt haben, daß sie nicht mit der Durchführung der Bodenabfertigungsrichtlinie kollidieren.
La ragione della data da noi proposta è di evitare conflitti con l'applicazione della direttiva in loco.
GermanDie Durchführung von Projekten darf zudem nicht mit der allgemeinen Rechtsetzung der Gemeinschaft kollidieren.
Al momento dell'esecuzione dei programmi è importante sincerarsi che questi non siano in contrapposizione con la legislazione comunitaria.
GermanEine Blackbox trägt sehr viel zur Klärung bei, wenn zwei Schiffe kollidieren, wie das etwa der Fall in der Ostsee war.
Una scatola nera è molto utile nel lavoro di indagine, quando c'è una collisione tra navi, come per esempio è avvenuto nel Mar Baltico.
GermanEine Black Box kann bei der Klärung der Unfallursache sehr nützlich sein, wenn zwei Schiffe kollidieren, wie es z.
Una scatola nera è molto utile nelle indagini, in caso di collisione tra due navi, come per esempio è avvenuto nel Mar Baltico.
GermanTrotzdem bleiben wichtige Probleme auf der Tagesordnung, die unserer Auffassung nach mit den Interessen der Fischerei im Mittelmeer kollidieren.
Tuttavia, rimangono sul tappeto questioni importanti, che a nostro parere contrastano con gli interessi della pesca nel Mediterraneo.
GermanUnd zwar aus dem Grund, weil sie entweder bestimmte inhaltliche Punkte enthalten, die mit dem Programmansatz kollidieren, oder weil sie schwierige Fragen aufwerfen.
Vi sono inoltre altri 24 emendamenti che, pur contemplando idee valide che condividiamo, non sono formulati in modo pienamente accettabile.
GermanDas heißt, es gab eine große Nutzung von Arten, die für die Gemeinschaft interessant sind, die keineswegs mit der senegalesischen Küstenflotte kollidieren.
Vale a dire che vi è stata un diffuso sfruttamento di specie d'interesse comunitario che non contrastano in alcun modo con la flotta costiera senegalese.
German„ Kohäsion“ und „ Erhöhung des Entwicklungsniveaus“ kollidieren in der Praxis mit den Politiken, in denen sie angepriesen werden, da sie dem Großkapital dienen.
“ Coesione” e “ crescenti livelli di sviluppo” si scontrano in pratica con le politiche che ne sono fautrici, perché tali politiche servono gli interessi delle grandi imprese.
GermanAufgrund dieser Erwägung bin ich mich für eine klare Linie: Welches Kriterium hat den Vorrang, wenn die von Herrn Titley genannten Kriterien miteinander kollidieren?
Alla luce di questa considerazione, chiedo sia fatta chiarezza su quale criterio debba prevalere in caso di contrasto tra i diversi criteri indicati dall'onorevole Titley.
GermanEs bestehen nur bilaterale Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten, und diese stehen häufig im Widerspruch zu den Steuervorschriften und kollidieren mit den Bestimmungen der Verordnung.
Esistono solo accordi bilaterali conclusi tra Stati membri che spesso non sono allineati con la normativa fiscale e non soddisfano le disposizioni del regolamento in oggetto.
GermanMeiner Meinung nach sollten weder die Kommission noch das Parlament unter einem Vorwand versuchen, ihre Befugnisse zu erweitern, die mit den Rechten der Mitgliedstaaten kollidieren.
Penso che né la Commissione né il Parlamento dovrebbero utilizzarlo come pretesto per cercare di ottenere un ampliamento dei poteri, che sarebbe in contrasto con i diritti degli Stati membri.
GermanEs herrscht sogar Angst vor den Folgen von Demokratie und Transparenz, die mit den traditionellen Auffassungen führender Gruppen zu Stabilität und staatlicher Sicherheit kollidieren können.
Si ha addirittura paura delle conseguenze della democrazia e della trasparenza, che possono essere contrarie alle idee tradizionali dei gruppi al potere in materia di stabilità e sicurezza di Stato.