"stoppen" translation into Italian

DE

"stoppen" in Italian

DE stoppen
volume_up
[stoppend|gestoppt] {transitive verb}

stoppen (also: anhalten, aufhalten)
Diese Kombination hat sich als bester Weg erwiesen, den Missbrauch zu stoppen.
Tale combinazione si è dimostrata il metodo migliore per fermare il consumo di droga.
Moralische Appelle helfen nicht, die Ausbreitung des Virus zu stoppen.
Gli appelli morali non servono a fermare la diffusione del virus.
Unsere Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, einen rechtswidrigen Krieg zu stoppen.
I nostri sforzi devono essere tesi a fermare una guerra illegittima.
die Verarmung der biologischen Vielfalt ist bis 2010 vollständig zu stoppen;
bloccare completamente l'impoverimento della biodiversità entro il 2010;
Wir fordern die Europäische Kommission auf, dieses Verfahren zu stoppen.
Chiediamo alla Commissione europea di bloccare questo processo.
Deswegen den europäischen Einigungsprozeß zu stoppen, hieße, den Pianisten zu erschießen.
Bloccare per tal motivo il processo di unificazione europea vorrebbe dire ammazzare il pianista.
Wir haben daher einen gemeinsamen Wunsch: Wir wollen die Verarmung der Natur stoppen.
Condividiamo dunque la stessa precisa volontà: arrestare l’ impoverimento della natura.
Es gilt, die illegale Einwanderung mit allen Mitteln zu stoppen, doch das Problem muss an der Wurzel angegangen werden.
Arrestare l’ immigrazione clandestina, senz’ altro, ma occorre affrontare il problema alle radici.
Die Gemeinsame Agrarpolitik ist ein schwerer Dampfer, der, einmal in Fahrt gekommen, schwer zu stoppen ist.
La politica agricola comune è un pesante bastimento che, una volta partito, è difficile arrestare.
Sie wollen sogar die Aufnahme neuer Mitgliedstaaten so lange stoppen, bis die Verfassung ratifiziert worden ist.
Essi vorrebbero persino sospendere l’ ammissione di nuovi Stati membri sino all’ adozione della Costituzione.
Ich möchte wissen, ob Sie die Mittel zum jetzigen Zeitpunkt komplett stoppen werden, bis eine ordnungsgemäße Untersuchung stattgefunden hat.
Desidero sapere se è sua intenzione sospendere completamente i finanziamenti subito, in attesa di un'indagine adeguata.
Wann stoppt die Kommission damit und setzt die Zahlungen zum Teil aus?
Quando la Commissione metterà fine a questo e sospenderà parte dei pagamenti?

Context sentences for "stoppen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie Zuteilung von Strukturmitteln wird Ende 1999 allerdings nicht abrupten stoppen.
I fondi strutturali in Irlanda non verranno però bruscamente interotti nel 1999.
GermanDie Europäische Union muss diese Entwicklung stoppen, statt sie zu fördern.
L’ Unione europea dovrebbe scoraggiare questa tendenza piuttosto che alimentarla.
GermanIch bitte, die Ausstellung sofort zu stoppen, auch wenn sie die Genehmigung bekommen hat.
Benché questa mostra sia stata autorizzata, chiedo che venga immediatamente sospesa.
GermanDies stellt einen Versuch dar, die Volksbewegung zu terrorisieren und ihre Entwicklung zu stoppen.
E’ in atto un’ azione per terrorizzare i movimenti di base e arrestarne lo sviluppo.
GermanAber unabhängig davon: Wir müssen diesen grausamen Feldzug gegen die Menschlichkeit stoppen!
A prescindere da tutto ciò, dobbiamo porre fine a questa atroce campagna contro l'umanità!
GermanIch frage mich ernsthaft, was das mit dem Stoppen von Selbstmordanschlägen zu tun haben soll?
Mi chiedo: che cosa mai hanno a che fare queste azioni con la lotta agli attentati suicidi?
GermanWährend der gesamten Behandlung war er bestrebt, diese zu stoppen.
Nel corso dell'intera trattazione si è infatti sforzato di bloccarla.
GermanEs wäre tragisch und ein Zeichen der Schwäche, die Weichenstellung, die wir vornehmen müssen, zu stoppen.
Siamo di fronte a una scelta di campo che sarebbe velleitario e tragico frenare.
GermanUnsere Aufgabe besteht deshalb meines Erachtens darin, eine solche Eskalation zu stoppen.
Ritengo che sia nostro compito porre un freno a questa spirale.
GermanWir müssen etwas tun, um zu versuchen, den Klimawandel zu stoppen.
Dobbiamo metterci alla guida di un movimento che cerchi di rallentare i cambiamenti climatici.
GermanWarum sollte es nicht die Annexion von Ostjerusalem stoppen?
Perché non dovrebbe metter fine all’ annessione di Gerusalemme est?
GermanEs geht also nicht darum, wie wir ihn stoppen können, sondern wie wir ihn nutzen und bewältigen können.
Quindi il problema non è come fermarla, ma come sfruttarla e gestirla.
GermanIch stelle fest, Frau Rühle, es ist sehr schwer, Sie zu stoppen.
Constato, onorevole Rühle, che è molto difficile interromperla.
GermanWenn die Studien zu dem Schluß kommen, daß dies nicht der Fall ist, dann werden wir sie stoppen.
Se gli studi concluderanno che così non è, le interromperemo.
GermanDas dritte ist der Einsatz von Ersatzdrogen, um insbesondere die Verbreitung von Aids zu stoppen.
Infine, la promozione di prodotti sostitutivi per evitare, in particolare, la diffusione dellʼ aids.
GermanManche Katastrophen aber sind in ihrem Ausmaß nicht vorhersehbar und nicht mit menschlichen Mitteln zu stoppen.
Una catastrofe di questo tipo è stata provocata dall'uragano Mitch in America centrale.
GermanIhr Zweck besteht darin, den Vormarsch des Feindes zu stoppen.
Sono infatti concepiti per impedire l’ avanzata del nemico.
GermanDamit könnte man den negativen Domino-Effekt stoppen.
In tal modo si potrebbe interrompere il negativo effetto domino.
GermanWir müssen alles tun, um die Zwangsarbeit und die Menschenrechtsverletzungen in Birma zu stoppen.
Dobbiamo fare quanto possiamo per cercare di eliminare il lavoro coatto e le violazioni dei diritti dell'uomo.
GermanSicher ist, dass die eingreifenden Ordnungskräfte zunächst nicht in der Lage waren, die Gewalt zu stoppen.
E'certo che inizialmente l'intervento delle forze dell'ordine non è riuscito a porre fine alla violenza.