"Tendenz" translation into Italian

DE

"Tendenz" in Italian

DE Tendenz
volume_up
{feminine}

Tendenz (also: Strömung, Kurs, Richtung, Trend)
Dennoch ist die vordergründige Tendenz antidemokratisch und dürstet nach Rache.
Tuttavia, la tendenza principale è antidemocratica e vendicativa.
Das Strategiepapier der Präsidentschaft ändert nichts an dieser Tendenz.
Il documento strategico della Presidenza non corregge tale tendenza.
Die europäischen Länder zeigen eine beunruhigende Tendenz zu völliger Zentralisierung.
In seno alla zona euro si nota un'inquietante tendenza al centralismo totalizzante.

Context sentences for "Tendenz" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIch begrüße die Stellungnahme der Kommission, in der diese Tendenz verurteilt wird.
Accolgo con favore le dichiarazioni della Commissione che criticano tale deriva.
GermanWir sind daher daran interessiert, dieser bedenklichen Tendenz Einhalt zu gebieten.
Il nostro interesse, signor Presidente, è quindi di arrestare questa grave deriva.
GermanWissen zeigt bei seiner Anwendung eine deutliche Tendenz zum Wachstum, zur Expansion.
Anzi, il sapere tende ad aumentare, ad espandersi quando viene utilizzato.
GermanEigentlich sollte die Tendenz doch in die entgegengesetzte Richtung gehen.
Le iniziative dovrebbero invece avere un orientamento esattamente opposto.
GermanDiese Tendenz einer Entwicklung hin zu Flughäfen zweiter Klasse sollte bekämpft werden.
Dobbiamo evitare che si crei una situazione in cui vi sono aeroporti di due categorie.
GermanJede hegemonische Macht hat die Tendenz, sich von der Gesellschaft zu entfernen.
Qualsiasi potere egemonico tende ad allontanarsi dalla società.
GermanChinas Wirtschaftskraft weist in den meisten Branchen eine ansteigende Tendenz auf.
La forza economica della Cina sta aumentando nella maggior parte delle attività manifatturiere.
GermanIn der Politik besteht die Tendenz, jedes Problem von rechts oder von links aus zu bewerten.
In politica si tende a valutare qualsiasi problema visto da destra o visto da sinistra.
GermanDiese Debatte weist die Tendenz einer Rückkehr zu der früher bereits überladenen Agenda auf.
Questo dibattito tende a tornare alla già sovraccarica agenda precedente.
GermanIch denke vielmehr, dass Parteien oft die Tendenz haben, sich selbst besonders wichtig zu nehmen.
Ritengo anzi che i partiti spesso tendano ad esagerare la propria importanza.
GermanWir als Europäische Union müssen an dieser Tendenz in der Privatwirtschaft anknüpfen.
Noi, in quanto Unione europea, dobbiamo associarci a questa evoluzione intervenuta nelle imprese.
GermanEs ist ausgeschlossen, die gegenteilige Tendenz weiterhin zu verstärken.
E'impossibile continuare ad accentuare la deriva nell'altro senso.
GermanDoch die im Bericht verfolgte generelle Tendenz erscheint uns zufriedenstellend.
Ma l'orientamento generale adottato sembra soddisfacente.
GermanDiese Tendenz setzt sich auch beim Zugang zur Elementarbildung und höheren Ausbildung fort.
Questo andamento si ripropone anche nell'istruzione dell'obbligo o nell'istruzione superiore.
GermanInzwischen stellen wir leider auch eine gegenläufige Tendenz fest.
Nel frattempo, purtroppo, ha preso piede anche un movimento che va in direzione contraria.
GermanWir unterstützen die allgemeine Tendenz des Berichts und haben demzufolge für ihn gestimmt.
Sosteniamo l’ impostazione generale della relazione e di conseguenza abbiamo votato a favore.
GermanOhne Frage wollen wir, dass sich diese Tendenz fortsetzt und verstärkt.
E'inoltre superfluo aggiungere che vogliamo rafforzare questo approccio e svilupparlo ulteriormente.
GermanDie neue Gemeinsame Agrarpolitik ist von dieser verabscheuungswürdigen Tendenz zutiefst geprägt.
Questo detestabile orientamento è oggi insediato al cuore della nuova politica agricola comune.
GermanWir haben Berichte der Kommission bekommen, denen zufolge die nationalen Mittel in der Tendenz zurückgehen.
Nelle sue relazioni la Commissione riferisce che le risorse nazionali tendono a ridursi.
GermanDie Europäische Union stellt hierbei die treibende Kraft dar, und der Bericht folgt dieser Tendenz.
L'Unione europea è la forza principale che spinge in questa direzione e la relazione la sostiene.