"versuchen" translation into Italian

DE

"versuchen" in Italian

DE versuchen
volume_up
[versuchend|versucht] {verb}

versuchen
Der " man kann es ja mal versuchen " -Methode sollte das Wasser abgegraben werden.
Il metodo« si potrebbe anche provare» dovrebbe scomparire del tutto.
Um wieviel Prozent wollen wir eigentlich versuchen zu reduzieren?
Di quale percentuale vogliamo veramente provare a ridurre le nostre emissioni?
Wir sollten versuchen, den Sieben-Punkte-Plan von El Baradei in die Tat umzusetzen.
Dovremmo provare a mettere in pratica il piano in sette punti di El Baradei.
Es sollte versucht werden, steuerliche Vergünstigungen und Vereinfachungen einzuführen.
Ecco perché diviene necessario sperimentare detrazioni fiscali e semplificazioni normative.
Wenn es durch günstigere Besteuerung möglich ist, sicherere Autos herzustellen, dann ist das allemal einen Versuch wert.
Se si possono produrre autovetture più sicure attraverso una tassazione favorevole, dovrebbe essere possibile sperimentare questa strategia.
Herr Präsident, in Finnland hat man in der Industrie Versuche mit dem 6+6-Modell durchgeführt und damit viele positive Ergebnisse erzielt.
Signor Presidente, il modello 6 + 6 è stato sperimentato nel settore industriale finlandese e i vantaggi ottenuti sono considerevoli.

Context sentences for "versuchen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanArtikel 3, der jeglicher Form von genetischen Versuchen breiten Spielraum lässt,
l'articolo 3, che lascia ampio margine a ogni genere di sperimentazione genetica;
GermanIch hoffe, dass die Organe zukünftig versuchen werden, sich einheitlich zu äußern.
Mi auguro che in futuro le Istituzioni cercheranno di parlare con una sola voce.
GermanWir versuchen im Rahmen des Haushaltens, mit unseren Mitteln sparsam umzugehen.
Nel quadro del bilancio cerchiamo di gestire parsimoniosamente le nostre risorse.
GermanSie versuchen sogar, Verbraucher anzustacheln, um bei dieser Kampagne mitzumachen.
Fra l'altro, esse tentano anche di coinvolgere i consumatori in simili campagne.
GermanVersuchen wir morgen gutzumachen, was wir in der Vergangenheit angestellt haben!
Cerchiamo quindi di rimediare domani a ciò che abbiamo consentito in passato.
GermanVor diesem Hintergrund will ich versuchen, kurz auf Ihre Ausführungen zu antworten.
E'in questo contesto che cercherò di rispondere brevemente ai vostri interventi.
GermanWir müssen diese erkennen und versuchen, sie soweit wie möglich auszuschalten.
Dobbiamo individuare tali carenze e cercare per quanto possibile di eliminarle.
GermanEs ist bitter, dass Sie jetzt auch noch versuchen, mir das Wort zu entziehen.
E’ piuttosto difficile accettare che lei adesso cerchi di impedirmi di parlare.
GermanDabei müssen wir versuchen, auf diesem Gebiet so eng wie möglich zusammenzuarbeiten.
E'essenziale che, in questo campo, la cooperazione sia il più possibile intensa.
GermanEine Alternative gibt es praktisch nicht, wir müssen versuchen zusammenzuarbeiten.
Nei fatti, un’ alternativa non c’ è, se non quella di cercare di lavorare insieme.
GermanSo werde ich also versuchen, das Gesagte zusammenzufassen und Stellung zu nehmen.
Cercherò quindi di sintetizzare ciò che è stato detto e le mie risposte al riguardo.
GermanBitte, Frau Thors, ich glaube, Sie versuchen die Aussprache wieder zu eröffnen.
   – Mi scusi, onorevole Thors, ma credo che stia cercando di riaprire il dibattito.
GermanGleichzeitig sollten wir versuchen, Verhandlungen im Nahen Osten zu erreichen.
Tentiamo, nello stesso tempo, di ottenere negoziati di pace in Medio Oriente.
GermanDie Sozialpartner versuchen hier schon seit zehn Jahren, eine Einigung zu erreichen.
In proposito, le parti sociali tentano di raggiungere un accordo da dieci anni.
GermanWir versuchen, unseren Beitrag zu leisten und unserer Verantwortung gerecht zu werden.
Stiamo cercando di fare la nostra parte e di assumerci la nostra responsabilità.
GermanIch werde also versuchen, auf Ihre drei Fragen ernst und eingehend zu antworten.
Intendo dunque dare una risposta seria e lucida ai suoi tre interrogativi.
GermanDie Lobbyisten, die uns zu beeinflussen versuchen, müssen ebenfalls offen agieren.
Le lobbies che tentano di influenzarci dovranno operare alla luce del sole.
GermanDas sind die Besorgnisse und Befürchtungen, die manche vorzubringen versuchen.
Si tratta di timori e preoccupazioni che alcuni tentano anche di sollevare.
GermanIch will versuchen, für die ELDR-Fraktion auf diese beiden Fragen zu antworten.
A nome del gruppo liberale, tenterò di dare risposta a queste due domande.
GermanSie kontrollieren das Öl Venezuelas, indem sie Chávez zu destabilisieren versuchen.
Controlla il petrolio del Venezuela cercando di destabilizzare il governo di Chávez.