Translations & Examples
more_vert
Ich würde es auch gern umdrehen: Gute Sozialpolitik ist auch gute Wirtschaftspolitik.
expand_more Gostaria de inverter essa afirmação: uma boa política social também é uma boa política económica.
more_vert
Gute Nachbarschaft heißt mehr gegenseitige Sicherheit für die betreffenden Nachbarn.
Uma boa vizinhança implica para os vizinhos segurança mútua acrescida.
more_vert
Gute europäische Gesetzgebung baut Bürokratie und Verwaltungsaufwand ab.
A boa regulamentação europeia reduz a burocracia e as formalidades administrativas.
more_vert
Wir haben eine gute Studie, gute Statistiken und eine Auswertung der allgemeinen Lage.
expand_more Dispomos de um bom estudo, de boas estatísticas, de uma avaliação da situação geral.
more_vert
Wir können dabei auf gute Partner und gute Unterstützung zurückgreifen.
Neste domínio temos uma boa parceria e um bom apoio.
more_vert
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise und uns allen eine gute gemeinsame europäische Zukunft.
Espero que faça uma boa viagem e que todos possamos comungar de um bom futuro europeu.
Synonyms
Synonyms (German) for "gut":
Context sentences
Context sentences for "gute" in Portuguese
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
GermanHerr Präsident, ich bedanke mich für eine konstruktive und sehr gute Diskussion.
more_vert
Senhor Presidente, permita-me que agradeça este construtivo e excelente debate.
GermanNur weil du gute Manieren hast, heißt das nicht, dass ich plötzlich berühmt werde.
more_vert
Só porque tens bons modos, não significa que me torne subitamente na Dale Evans.
GermanHerr Präsident, es gibt gute Nachrichten und schlechte Nachrichten zum Tourismus.
more_vert
Senhor Presidente, em relação ao turismo, há boas notícias e também más notícias.
GermanEs gibt gute Gedanken in dem Bericht, wie auch seine Analyse verdienstvoll ist.
more_vert
Existem boas ideias no relatório e a análise que aí se faz tem os seus méritos.
GermanEs gibt in vielen Ländern gute Ansätze und Möglichkeiten, auch in Deutschland.
more_vert
Em muitos países, e também na Alemanha, existem boas estruturas e possibilidades.
GermanIch glaube, Cardiff als Ort des Gipfeltreffens zu bestimmen, war eine gute Wahl.
more_vert
Penso que a escolha de Cardiff para local da Cimeira é uma escolha inspirada.
GermanSie sehen, der gute alte Goethe hat auch hierfür die richtigen Worte gefunden.
more_vert
Como vêem, já o nosso velho amigo Goethe descobrira também as palavras certas.
GermanWir zeichnen viele gute Projekte aus, worüber dann die Lokalpresse berichtet.
more_vert
Nós nos destacamos pelos ótimos projetos, que são divulgados pela imprensa local.
GermanDer erste Tätigkeitsbericht verspricht unter beiden Aspekten gute Ergebnisse.
more_vert
O primeiro relatório de actividades promete bons resultados em ambos os níveis.
GermanSie haben doch Substanz, Flexibilität, Innovationskraft und gute Sozialstrukturen!
more_vert
Elas possuem substância, flexibilidade, força inovadora e boas estruturas sociais!
GermanLassen Sie uns den Mitgliedstaaten die Verantwortung für gute Praktiken übertragen.
more_vert
Vamos tornar os Estados-Membros responsáveis por terem um funcionamento eficaz.
GermanVielen Dank, Herr Bolkestein, für Ihre gute Zusammenarbeit mit diesem Parlament.
more_vert
Muito obrigado, Senhor Comissário Bolkestein, por ter cooperado com este Parlamento.
GermanWir müssen derartige Ergebnisse propagieren und gute Erfahrungen austauschen.
more_vert
Precisamos de disseminar dados como esse e manter um intercâmbio de boas práticas.
GermanHerr Präsident, lassen Sie mich Ihnen alles Gute für ihre neue Funktion wünschen.
more_vert
Senhor Presidente, Permita-me que deseje a todos o melhor nesta nova função.
GermanIch glaube, das war hier wirklich eine gute Stunde dieses Europäischen Parlaments.
more_vert
Creio que este foi, de facto, um dos melhores momentos do Parlamento Europeu.
GermanAuch ich möchte Jacob Söderman für seinen iberischen Ruhestand alles Gute wünschen.
more_vert
Também eu envio os meus melhores votos a Jacob Söderman no seu retiro ibérico.
GermanHerr Präsident, meiner Meinung nach enthält dieser Bericht viele gute Dinge.
more_vert
Senhor Presidente, considero que este relatório contém muitos aspectos positivos.
GermanHier gibt es gute Praktiken, die in andere Mitgliedstaaten übertragen werden können.
more_vert
Estas são boas práticas que deveremos difundir nos restantes Estados Membros.
GermanEs gibt gute Gründe anzunehmen, daß diese Norm künftig als Grundlage dienen wird.
more_vert
Há boas razões para crer que esta norma constituirá uma base para o futuro.
GermanEs gibt nicht viele gute Bezeichnungen für die Modelle über die wir reden werden.
more_vert
Não existem muitas palavras adequadas para os conceitos de que vamos falar.
More by bab.la
Other dictionary words
German
- gut gelaunt
- gut gemacht
- gut sein
- gut zu etw passen
- gut zu jdm passen
- gut zu wissen
- gut zureden
- gut, dass
- gutartig
- gutaussehend
- gute
- gute Besserung
- gute Figur
- gute Nacht!
- gute Reise
- guten
- guten Abend!
- guten Appetit!
- guten Tag!
- guter
- gutes
In the Swedish-English dictionary you will find more translations.