GermanTatsächlich ist die Passion für das Dorf bis heute ein gutes Geschäft.
more_vert
And in fact the passion play is good business for the village to this day.
GermanSomit war es für Südafrika kein so besonders gutes Geschäft.
more_vert
Portanto, para a África do Sul a solução não era propriamente ideal.
GermanEs könnte sich als ein gutes Geschäft erweisen, aber auf jeden Fall wäre es eine gute Tat.
more_vert
É talvez um bom negócio, mas é sem dúvida uma boa acção.
GermanDie Öffnung der Märkte ist für Konzerne, Banken und Versicherungen schon heute ein gutes Geschäft.
more_vert
A abertura dos mercados já representa hoje um bom negócio para consórcios, bancos e seguradoras.
GermanDer Kauf dieser Gebäude ist, von einem streng wirtschaftlichen Standpunkt aus betrachtet, langfristig ein gutes Geschäft.
more_vert
Comprar o actual edifício é um bom negócio a longo prazo, de um ponto de vista estritamente financeiro.
GermanErstens wissen wir ja alle, dass Forschung im Bereich der Kinderarzneimittel kein gutes Geschäft ist.
more_vert
O primeiro prende-se com algo que todos sabemos, a saber, que a investigação de mediamentos para uso pediátrico não é um bom negócio.
GermanDann kommen wir sehr schnell darauf, daß eine Reduktion sehr wirtschaftlich, ja genaugenommen ein gutes Geschäft ist.
more_vert
Então, chegaremos muito rapidamente à conclusão de que uma redução é muito rentável e até mesmo, em rigor, um bom negócio.
GermanFür die Eliten, die Politiker und die Beamten ist dies ein gutes Geschäft, denn die Gehälter dürften immens steigen.
more_vert
Para as elites, os políticos e os funcionários políticos, trata-se de uma boa solução: significa enormes aumentos salariais.
GermanDas ist momentan ein gutes Geschäft.
GermanEs ist ein gutes Geschäft, weil es uns einen Wettbewerbsvorteil bringt, unsere Kosten senkt und uns insgesamt erfolgreicher macht.
more_vert
Antes pelo contrário, é um óptimo negócio que nos dá uma margem competitiva, reduz os nossos custos e nos torna, ao fim e ao cabo, mais bem sucedidos.
GermanEs ist also nicht nur ein guter Weg, um in dem Sektor Arbeitsplätze zu erhalten, es ist auch ein gutes, profitables Geschäft für die EU-Wirtschaft.
more_vert
Portanto, a pesca em águas internacionais não só permite manter o emprego no sector, como ainda é uma actividade rentável para a economia comunitária.
GermanDiese haben vielleicht einen kleinen Teil der Metalle nutzen können, die sich in den Abfällen befanden, doch für die Umwelt war das kein gutes Geschäft.
more_vert
Talvez estes países tenham extraído apenas uma pequena quantidade dos metais existentes nos mesmos mas o facto é que o negócio não foi muito vantajoso para o ambiente.
GermanAirbus viele Flugzeuge verkauft, dann bedeutet das ein gutes Geschäft für viele nachgelagerte Firmen, und dann werden viele Arbeitsplätze gesichert.
more_vert
Quando, por exemplo, a Airbus vende muitos aviões, é um bom negócio para muitas firmas fornecedoras e, consequentemente, muitos postos de trabalho ficam assegurados.