GermanDie blauen Abgase von Generatoren, Rasenmähern, Pumpen und so weiter sprechen eine deutliche Sprache.
more_vert
O fumo azul proveniente de geradores, máquinas de cortar relva, bombas, etc. fala por si.
GermanTeilweise pumpen sie Geld hinein, weil die Preise für Rohstoffe hoch sind, aber nicht nur das.
more_vert
Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias primárias estão altos, mas não é só isso.
GermanSie spielen mit dem Gedanken, es an den Innenseiten der Gebäude zu platzieren, um Wasser ohne Pumpen aufwärts zu bewegen.
more_vert
Eles estão a pensar colocar isso no interior dos edifícios para mover a água para cima sem bombas.
GermanIn der Sendung wurde gezeigt, wie die Verarbeitungsunternehmen die Hähnchen mit Wasser voll pumpen, damit sie größer aussehen.
more_vert
O programa revelou ainda que os frangos eram bombeados com água para poderem parecer maiores.
GermanPumpen und medizinische Versorgungsgüter wurden in die von Überschwemmungen betroffenen Gebiete in Rumänien und Bulgarien gesandt.
more_vert
Foram enviados material médico e bombas de sucção para as zonas da Roménia e Bulgária afectadas pelas cheias.
GermanNun machen wir viele, viele Pumpen.
more_vert
Bem, nós também fazemos muitas bombas.
GermanNun machen wir viele verschiedene Pumpen.
GermanDie Flügel pumpen Luft in die Limonadeflaschen, die hier oben drauf sitzen, und sie können diese Energie nutzen, wenn der Wind ausbleibt und die Flut kommt.
more_vert
, que é capaz de armazenar os ventos.
GermanMehrere Mitgliedstaaten leisteten Hilfe und entsandten über den Katastrophenschutzmechanismus der Europäischen Union Teams, Pumpen, Dekontaminierungsausrüstungen und andere Mittel.
more_vert
Diversos Estados-Membros prestaram ajuda, enviando equipas, bombas, descontaminantes e outros meios, através do mecanismo de protecção civil da União Europeia.
GermanTonnen EU-geförderten Zucker auf den Weltmarkt pumpen.
more_vert
É inadmissível que os agricultores da UE não possam concordar com esta importação, quando eles próprios lançam 8,8 milhões de toneladas de açúcar, produzido com auxílio da UE, no mercado mundial.
GermanDie Sozialdemokraten, zu denen ich mich selbst zähle, vertreten die Auffassung, dass die Lösung nicht darin besteht, Mittel unnötig von den Niederlanden nach Brüssel und wieder zurück zu pumpen.
more_vert
Os Sociais-Democratas, dos quais faço parte, consideram que as transferências de fundos dos Países Baixos para Bruxelas e vice-versa são desnecessárias e que não constituem solução.