GermanEine manchmal träge Judikative und der Verdacht der Selbstzensur geben Anlaß zur Besorgnis.
more_vert
Um poder judicial por vezes ineficaz e suspeitas de auto-censura são causa de preocupação.
GermanSie müssen eine träge Bürokratie reformieren.
more_vert
Têm de proceder à reforma de uma burocracia estagnada.
GermanMenschen sind dick und Menschen sind träge.
more_vert
As pessoas estão gordas e as pessoas estão inactivas.
GermanAußerdem gibt es viele Beschwerden über die träge Weiterleitung der Mittel vom Europäischen Sozialfonds an die Endempfänger.
more_vert
Além disso, há muitas queixas quanto à demora da disponiblização das dotações do Fundo Social Europeu para os beneficiários finais.
GermanIn dem Entschließungsantrag heißt es, dieser träge Verlauf schrecke die Ausführenden ab und gefährde den glatten Ablauf der Programme.
more_vert
No projecto de resolução, afirma-se que esta morosidade afasta os executores dos programas, pondo em perigo o seu fácil desenrolar.
GermanDie Wirtschaft ist träge, die Arbeitslosigkeit extrem hoch, und die Euro-Zone unterwirft sich willenlos der Washingtoner Währungspolitik.
more_vert
A economia está amorfa, o desemprego é maciço e a zona euro está a suportar sem tugir a política monetária predadora de Washington.
GermanErlauben Sie mir, damit abzuschließen, daß mich der Bericht des Kollegen Müller über das träge Durchsickern der Finanzmittel stark beeindruckt hat.
more_vert
Permita-me que termine com o facto de eu ter ficado impressionado com o relatório que o colega Müller apresentou a respeito da lentidão dos fluxos desses recursos monetários.
GermanDie Europäische Union muß ihre eigene Außenpolitik formulieren und nicht träge mit den Vereinigten Staaten mitziehen, besonders, wenn diese im Unrecht sind.
more_vert
A União Europeia tem de formular a sua própria política externa, não tem de seguir passivamente os Estados Unidos, especialmente quando os Estados Unidos não estão a agir correctamente.
GermanFrau Präsidentin, Herr Lannoye behauptet in seinem Bericht, die Kommission sei eher träge und unentschlossen im Hinblick auf das umgehende Verbot der Verwendung von Pestiziden in der Landwirtschaft.
more_vert
Senhora Presidente, o senhor deputado Lannoye diz no seu relatório que a Comissão é muito lenta e se mostra pouco decidida a proibir a breve prazo o uso dos pesticidas na agricultura.