"allmählich" translation into Spanish

DE

"allmählich" in Spanish

DE

allmählich {adjective}

volume_up
allmählich (also: graduell)
Wir haben daher Grund zu der Annahme, dass sich die Lage allmählich verbessern wird.
Por consiguiente, tenemos razones para esperar una mejora gradual de la situación.
Ich plädiere dafür, diese Subventionen allmählich zurückzufahren.
Soy partidaria de que se reduzcan dichas ayudas de forma gradual.
Die Liberalisierung des Handels muss allmählich erfolgen.
La liberalización del comercio ha de aplicarse de forma gradual.
allmählich
Zum zweiten muß diese tiefgreifende und komplizierte Veränderung allmählich erfolgen.
En segundo lugar, este cambio profundo y complejo debe hacerse de forma paulatina.
Wir haben die Pflicht, Maßnahmen zur allmählichen Verbesserung einzuführen.
Tenemos la obligación de ir introduciendo medidas de mejora paulatina.
Im Änderungsantrag der EVP-ED wird ein allmählicher Übergang gefordert.
La enmienda del PPE-DE pide que el cambio se haga de forma paulatina.
allmählich
Zum zweiten muß diese tiefgreifende und komplizierte Veränderung allmählich erfolgen.
En segundo lugar, este cambio profundo y complejo debe hacerse de forma paulatina.
Wir stellen fest, daß im zurückliegenden Zeitraum namentlich beim Sozialfonds allmähliche Fortschritte zu verzeichnen sind.
Hemos constatado que ha habido una mejora paulatina en el periodo pasado, en especial en relación con el Fondo social.
Anstelle von Kompromißbereitschaft zeigt die Türkei mit der allmählichen, zumindest verbalen Annektierung eher das Gegenteil.
En lugar de disposición al compromiso, Turquía muestra más bien lo contrario con la paulatina anexión, al menos verbal.

Context sentences for "allmählich" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanAber allmählich sind auch sehr viele Pluspunkte in dem Sektor zu verzeichnen.
No obstante, poco a poco hay que señalar muchos puntos positivos en el sector.
GermanSehr wahrscheinlich wird die Belastung des Haushalts allmählich geringer werden.
Con toda seguridad la carga presupuestaria va a disminuir con el tiempo.
GermanDer Kreislauf geht weiter; wie man weiß, ist Britney allmählich wichtiger geworden.
Y el ciclo continúa; como todos sabemos, Britney cobró mucha importancia últimamente.
GermanDie Grenze zwischen unserer Innen- und Außenpolitik verschwindet allmählich.
La frontera entre nuestras políticas interiores y exteriores desaparece gradualmente.
GermanAuch der Legislators Dialogue kam allmählich in Gang und trug Früchte.
Empezó a funcionar también el " Legislators Dialogue " que iba dando sus frutos.
GermanWenn das erfolgt, kann der Frieden in Bosnien allmählich Wirklichkeit werden.
De hacerlo así, la paz empezará a ser en Bosnia Herzegovina una realidad.
German1999 werden die nationalen Währungen allmählich dem Euro Platz machen.
En 1999, las monedas nacionales comenzarán a desaparecer en beneficio del euro.
GermanWir stellen uns allmählich die Frage, wann solche Papiere zu Gesetzesvorschlägen werden.
Empezamos a preguntarnos cuándo se transformarán en propuestas legislativas.
GermanWas die Menschen, die allmählich in Panik verfallen, wirklich brauchen, ist Klarheit.
Lo que necesitan los ciudadanos, entre los que empieza a cundir el pánico, es claridad.
GermanJetzt spüre ich allmählich, dass diese Tränen der Trauer und Wut auch meine Tränen sind.
Lentamente me doy cuenta de que estas lágrimas de duelo y rabia también son las mías.
GermanAllmählich frage ich mich ernsthaft, ob das die Türkei eigentlich auch selbst will.
Empiezo, sinceramente, a preguntarme si lo quiere la propia Turquía.
GermanDiese Situation ändert sich nun allmählich, wenn auch in sehr geringem Maße.
Ahora está cambiando esta situación, aunque eso sí, muy lentamente.
GermanDer Gedanke, das Projekt der einheitlichen Währung zu verschieben, setzt sich allmählich durch.
La idea de un aplazamiento del proyecto de moneda única se está abriendo paso.
GermanDer Fléchard-Fall wird somit allmählich zum Thema einer europäischen Doku-Soap: Fortsetzung folgt!
Así, la empresa Fléchard parece formar parte de un culebrón europeo:¡continuará!
GermanIst es aber nicht allmählich an der Zeit, den Worten nun Taten folgen zu lassen?
Pero,¿no es hora ya de que traduzcamos las palabras en actos?
GermanWir sind auch froh, daß sich die Lage in Timor allmählich zum Guten wendet.
Nos alegra, asimismo, que la situación en Timor evolucione gradualmente en la buena dirección.
GermanVielleicht müßten wir uns auch allmählich mit dem Verwaltungsrecht befassen.
Probablemente, se debería comenzar a trabajar también en el terreno del Derecho administrativo.
GermanWenn sich die Gesundheitssysteme allmählich anpassen, so ist das sehr gut.
No hay nada en contra de que los regímenes se vayan acercando mutuamente de forma progresiva.
GermanDiese Scheinheiligkeit ist allmählich aus diesem Parlament verschwunden.
Esta hipocresía ha ido desapareciendo lentamente de este Parlamento.
GermanDie Einstellung ändert sich also allmählich, sodass noch nicht alles verloren ist.
Por tanto, las mentalidades evolucionan, no todo está perdido.