"annehmen" translation into Spanish

DE

"annehmen" in Spanish

DE annehmen
volume_up
[annehmend|angenommen] {verb}

Die Kommission muss außerdem die vom Parlament unterbreiteten Vorschläge annehmen.
La Comisión debe adoptar las propuestas presentadas por el Parlamento.
Einige Punkten, die das Parlament annehmen könnte, beunruhigen mich jedoch.
Ahora bien, me preocupan algunas de las cuestiones que pueda adoptar el Parlamento.
Die Kommission sollte sich dieses Problems schnellstmöglich annehmen.
La Comisión debe adoptar rápidamente una posición ante este problema.
Zunächst einmal möchte ich sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen können.
En primer lugar, quisiera señalar las enmiendas que podemos aceptar.
Allerdings könnten wir Kompromissbereitschaft zeigen und Änderungsantrag 27 annehmen.
Sin embargo, en un espíritu de compromiso podríamos aceptar la enmienda número 27.
Ich hoffe, die Europäische Kommission wird alle diese Änderungsanträge annehmen.
Quiero creer que la Comisión Europea va a aceptar todas estas enmiendas.
Gleichzeitig müssen wir diese Anstrengungen positiv annehmen.
Al mismo tiempo, debemos acoger sus esfuerzos de manera positiva.
In diesem Sinn, Herr Präsident, glaube ich, sollten wir den Bericht Baltas gut annehmen.
Teniendo esto presente, señor Presidente, creo que debemos acoger favorablemente el informe Baltas.
Ich denke, dass wir in dieser Hinsicht mit dem Standpunkt, den Ihr Haus heute zu dieser Frage annehmen wird, bestärkt werden.
Espero acoger con satisfacción la posición que adopte su Asamblea hoy sobre esta cuestión.
Wir hoffen sehr, daß sie die Herausforderung annehmen wird.
Esperamos en serio que quiera asumir el desafío.
Gerade diese Herausforderungen müssen wir mehr denn je annehmen.
Más que nunca, estos son los retos que hemos de asumir.
Die Kommission sah sich bis jetzt nicht in der Lage, diese Verbesserungen anzunehmen.
La Comisión no se ha visto hasta ahora en condiciones de asumir estas mejoras.

Context sentences for "annehmen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir haben morgen die Möglichkeit dazu, indem wir diese Änderungsanträge annehmen.
Mañana tenemos la oportunidad de ofrecérselo votando a favor de estas enmiendas.
GermanIch glaube daher, daß wir diesen Denkansatz von Herrn Lannoye annehmen sollten.
Por consiguiente, creo que deberíamos aprobar este planteamiento del Sr. Lannoye.
GermanWenn wir bestehende Probleme lösen wollen, müssen wir den Bericht morgen annehmen.
Si hay que resolver una serie de problemas, tenemos que aprobar el informe mañana.
GermanWir hätten Recht, wenn wir annehmen, dass das Selbst eine lebendes Etwas ist.
Estaríamos en lo cierto si supusiéramos que el sí mismo es un auténtico ser vivo.
GermanDiesbezüglich ist die Entschließung, die Sie gleich annehmen werden, von Bedeutung.
A este respecto, la resolución que están ustedes a punto de aprobar es importante.
GermanWir können ihn annehmen, zur Seite legen, und alles geht seinen geregelten Gang.
Podemos aprobarlo, dejarlo a un lado y todo sigue su camino preestablecido.
GermanDas Parlament wird sich in der Tat im Rahmen einer Delegation dieser Sache annehmen.
En efecto, el Parlamento se encargará de esta cuestión a través de una delegación.
GermanWir sollten die Herausforderung der einzelstaatlichen Gesetzgebung direkt annehmen.
Deberíamos afrontar directamente el desafío que representa la legislación nacional.
GermanWir müssen morgen den Bericht des Ausschusses annehmen und nach vorn blicken.
Lo que debemos hacer mañana es aprobar el informe de la comisión y seguir avanzando.
GermanUnd während wir uns dieser neuen Grenze annehmen, sollten uns Risiken erlaubt sein.
Al prepararnos para cruzar una nueva frontera, se nos debería permitir arriesgarnos.
GermanDies ist das zweite Mal, dass wir eine Entschließung zu Amina Lawal annehmen werden.
This is the second time we will adopt a resolution on behalf of Amina Lawal.
GermanUnser Nichtständiger Ausschuss muss sich unbedingt dieser entscheidenden Frage annehmen.
Es imprescindible que nuestra Comisión Temporal aborde esta importante cuestión.
GermanIch bin ein gutes Beispiel dafür, weshalb wir diesen Bericht jetzt annehmen sollten.
Soy un buen ejemplo de por qué deberíamos aprobar el presente informe ahora.
GermanAber wenn später Zeit sei, werde er sich vielleicht auch Krugs Schreibfeder annehmen.
Y que si después le quedaba tiempo, quizá entonces se ocuparía de la pluma de Krug.
GermanMein Titel: "Sonderbarer als wir annehmen können: Das Fremdartige an der Wissenschaft."
El título es: "Más raro de lo que podemos suponer: La extrañeza de la ciencia."
GermanÄnderungsantrag 5 wird von Änderungsantrag 22 abgedeckt, den wir unverändert annehmen.
La enmienda 5 está cubierta por la enmienda 22, que ha sido aceptada tal como está.
GermanDie Kommission muß eine Haltung annehmen, die auf der Höhe ihrer Bestrebungen steht.
Es preciso que la Comisión adopte una actitud que esté a la altura de sus ambiciones.
GermanDarf ich annehmen, daß er die Frage zum " Eisernen Rhein " schriftlich beantworten wird?
¿Cabe suponer que contestará la pregunta sobre el Ferrocarril del Rin por escrito?
GermanDavon hängt der Erfolg ab: ob die Menschen ein Projekt annehmen oder nicht.
De ello depende su éxito: de si un proyecto consigue el apoyo popular o no.
GermanMan sollte annehmen, dass die Lieferkette bis zum Krankenhaus absolut sauber ist.
Uno espera que la cadena de suministro que la lleva al hospital sea absolutamente limpia.