"aufhören" translation into Spanish

DE

"aufhören" in Spanish

DE aufhören
volume_up
[aufhörend|aufgehört] {verb}

aufhören (also: einstellen)
Diese Gewalttätigkeit kann nicht hingenommen werden und muss sofort aufhören.
Esa violencia es inaceptable y debe cesar inmediatamente.
Die aktuelle Diät der Falschinformationen und der verzerrten Tatsachen muß aufhören.
Tiene que cesar la dieta actual de desinformación y de hechos distorsionados.
Sie werde nicht hingenommen und müsse unverzüglich aufhören.
No será tolerada y deberá cesar inmediatamente.
Die Regulierung der Einzelheiten auf EU-Ebene muß aufhören.
La detallada reglamentación comunitaria debe terminar.
Diese und manch andere Handlungen sollten aufhören.
Esto, unido a otras acciones es algo que debe terminar.
Übrigens darf das auch nicht an den Grenzen aufhören.
Por otra parte, esto no debe terminar en las fronteras.

Context sentences for "aufhören" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir dürfen nicht aufhören, die Menschenrechtsverletzungen in Birma zu verurteilen.
Debemos continuar condenando los abusos contra los derechos humanos en Birmania.
GermanDie Leute müssen aufhören, sich gegenseitig den Schwarzen Peter zuzuschieben.
Es necesario que demos fin a que la gente se pase el balón los unos a los otros.
GermanEs sei denn, es gäbe jemanden im Publikum, der freiwillig aufhören möchte zu essen.
A menos que haya un voluntario en la audiencia que se ofrezca a dejar de comer.
GermanEr muss dafür sorgen, dass die Musiker gleichzeitig anfangen und gleichzeitig aufhören.
Tenía que asegurarse de que los músicos comenzaran y terminaran al mismo tiempo.
GermanSie sagten: »Wir werden nicht aufhören, ihn zu verehren, bis Mose zu uns zurückkehrt.
[Pero] respondieron: “¡No dejaremos de adorarlo hasta que Moisés vuelva a nosotros!
GermanIhr müsst einfach damit aufhören, damit wir das Meeting abhalten können."
Sólo dejen de hacer lo que están haciendo para que podamos tener esta reunión".
GermanIch hoffe, sie sagt, dass diese Verschwörung des Schweigens aufhören muss.
Espero que diga que es necesario poner fin a esta conspiración del silencio.
GermanDie gesamte Zyanidherstellung und die Verwendung dieses Stoffes muß aufhören.
Debe desaparecer todo lo relacionado con la producción y uso del cianuro.
GermanWir hoffen, daß auch diese mit der Zeit und beharrlichem Bemühen aufhören werden.
Esperemos que con el tiempo y con perseverancia, también se puedan eliminar estos últimos.
GermanDie Gewalt muss aufhören, und dauerhafter Frieden muss Einzug halten.
Es necesario que se ponga fin a la violencia y que se instaure una paz duradera.
GermanDoch was auch geschieht, die Mißachtung der Menschenrechte muß aufhören.
Pero en cualquier caso, hay que poner fin a los abusos contra los derechos humanos.
GermanDie heutige Entschließung setzt eine Grenze: Die Zerstörungen müssen aufhören.
La resolución de hoy pone un límite: hay que poner fin a la demolición.
GermanDeshalb brauchen wir eine vernünftige europäische Regelung, damit die Verspätungen aufhören.
Por esto necesitamos una normativa europea razonable que acabe con estos retrasos.
GermanWir müssen aufhören, uns selbst Zwänge aufzuerlegen, die unsere Konkurrenten nicht haben.
Hay que dejar de autoimponerse unas limitaciones que no tienen nuestros competidores.
GermanWir müssen aufhören zu behaupten, Überregulierung führe zu sichereren Straßen.
Tenemos que dejar de alegar que una regulación excesiva trae más seguridad a las carreteras.
GermanMan möge also aufhören, uns irgendwelchen Unsinn in dieser Angelegenheit zu erzählen.
Así que ya es hora de que dejemos de oír tonterías sobre esta cuestión.
GermanWir sollten aufhören, nur davon zu reden, sondern es auch endlich tun!
¡Deberíamos dejar de limitarnos a hablar de ello, para poner al fin manos a la obra!
GermanIch werde von hinten durchgehen so dass wir mit den besten Projekten aufhören.
Voy a comenzar al revés así terminaremos con los mejores proyectos.
GermanUnd letzten Endes sollte man damit aufhören, ständig diese Unterteilung im Kopf zu haben.
En definitiva, podríamos dejar de pensar en términos de líneas divisorias.
GermanDer Ausgangspunkt muß darin bestehen, daß diese Transporte aufhören.
El punto de partida debe ser la desaparición de esta actividad de transporte.