"bangen" translation into Spanish

DE

"bangen" in Spanish

DE bangen
volume_up
[bangend|gebangt] {verb}

bangen (also: fürchten, zagen)
In anderen Teilen der Union bangt man um die Gelder aus dem Struktur- und dem Kohäsionsfonds.
En otras zonas de la Unión se teme por los recursos de los Fondos Estructurales y del Fondo de Cohesión.
Die Kurden im Nordirak bangen um das bisschen Freiheit und Autonomie, das sie sich so mühsam und mit unzähligen Opfern erkämpft haben.
Los kurdos del norte del Iraq temen perder la pequeña libertad y autonomía que han construido con tanto sufrimiento y que les ha costado tantas vidas.
Die Herausforderungen sind in der Tat von historischer Bedeutung, da die Bürger Europas um Arbeit, Sicherheit und Frieden bangen.
Los retos son realmente históricos, puesto que los ciudadanos de Europa temen por su empleo, por su seguridad y por la paz.
bangen
Aber Bange machen gilt nicht; der Agrarausschuss ist der Meinung, wenn wir die Vorbeitrittshilfen richtig ansetzen, ist es zu schaffen.
Pero tener miedo no sirve de nada y la Comisión de Agricultura es de la opinión de que lo solucionaremos si aplicamos correctamente las ayudas para la preadhesión.
Unter dem Strich: nicht Bange machen, aber die Reformen müssen bei uns kommen, sonst klappt auch die Hineinnahme auf dem Agrarsektor nicht.
Resumiendo: no debemos tener miedo pero sí tenemos que realizar las reformas entre nosotros pues, de lo contrario, tampoco funcionará la aceptación en el sector agrícola.

Synonyms (German) for "bangen":

bangen

Context sentences for "bangen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie Herausforderungen sind in der Tat von historischer Bedeutung, da die Bürger Europas um Arbeit, Sicherheit und Frieden bangen.
Los retos son realmente históricos, puesto que los ciudadanos de Europa temen por su empleo, por su seguridad y por la paz.
GermanViele von den Besuchern erleben jetzt in Deutschland die Begeisterung und das Bangen um ihre Mannschaften und feiern gemeinsam ihre Siege.
Muchos se encuentran ahora en Alemania experimentando el entusiasmo y la preocupación por sus equipos, y celebrando juntos sus victorias.
GermanDie Kurden im Nordirak bangen um das bisschen Freiheit und Autonomie, das sie sich so mühsam und mit unzähligen Opfern erkämpft haben.
Los kurdos del norte del Iraq temen perder la pequeña libertad y autonomía que han construido con tanto sufrimiento y que les ha costado tantas vidas.
GermanAber nicht nur die Minderheiten, sondern auch Kosovo-Albaner, die gegen Vergeltungsmaßnahmen und für Demokratie im Kosovo eintreten, werden bedroht und bangen um ihr Leben.
Pero no solo las minorías, sino también los albanokosovares que se manifiestan contra las venganzas o por una expresión democrática en Kosovo están amenazados y temen por su vida.
GermanDenken wir auch an die Arbeitnehmer, die um ihren Arbeitsplatz bangen, und an die Jugendlichen, die künftigen Arbeitnehmer, deren Zukunft ebenfalls höchst ungewiß ist.
En este círculo vicioso están incluidas también las personas que, aún siendo ahora trabajadores, sufren en su inseguridad, y los jóvenes candidatos a un empleo que padecen en su incertidumbre.
GermanMillionen Arbeitnehmer in Europa bangen zu Recht um ihre Arbeitsplätze, und gleichzeitig steigt bei den Umstrukturierungen und Umbauten der Aktienwert, zumindest kurzfristig.
Millones de trabajadores en Europa temen con razón por sus puestos de trabajo y al mismo tiempo en las reestructuraciones y remodelaciones aumenta el valor de las acciones, al menos a corto plazo.