"befluegeln" translation into Spanish

DE

"befluegeln" in Spanish

See the example sentences for the use of "befluegeln" in context.

Context sentences for "befluegeln" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanLassen wir uns alle davon inspirieren, diese gemeinsame Seele auch gemeinsam zu beflügeln!
¡Ojalá esto nos inspire a todos a unirnos para dar alas a esta alma compartida!
GermanDarüber hinaus wird sie die Innovation beflügeln und zur Produktsubstitution durch sicherere Produkte anregen.
Además, proporcionará un empujón a la innovación y alentará la sustitución de productos por otros más seguros.
GermanIch glaube, ein einmütiges Votum unseres Hauses in dieser Frage würde die abschließenden Konferenzen in Ottawa deutlich beflügeln.
Creo que un voto unánime de nuestra Asamblea en esta cuestión daría alas a la Conferencia de Otawa.
GermanDer Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten gibt uns die Gelegenheit für eine größere Initiative, die unsere Bemühungen zu beflügeln vermag.
La adhesión de los diez nuevos Estados miembros nos ofrece la oportunidad de una mayor iniciativa capaz de inspirar nuestros esfuerzos.
GermanWie Sie wissen, hatte die Kommission stets ihre Zweifel, ob die Einführung ermäßigter Mehrwertsteuersätze den Arbeitsmarkt beflügeln würde.
Ustedes saben que la Comisión ha tenido siempre dudas sobre los efectos positivos para el empleo de la introducción de tipos reducidos de IVA.
GermanDas wertvollste Gut der Union sind ihre gemeinsamen Werte und eine reiche Kultur, die unsere Reflexion über die Zukunft Europas beflügeln sollten.
El activo principal de la Unión es un conjunto de valores y una cultura rica que debería inspirar nuestra reflexión sobre el futuro de Europa.
GermanDer internationale Handel kann das Wirtschaftswachstum beflügeln und eine starke Triebfeder für die Bekämpfung der Armut sein, ist aber kein Wundermittel.
El comercio internacional puede ser un motor potente de crecimiento económico y la reducción de la pobreza, pero no es una bala de plata.
GermanAuf diesem Gipfel wurden einige sektorübergreifende Beschlüsse gefaßt, die von außerordentlicher Bedeutung sind und nicht nur die Öffentlichkeit mobilisieren, sondern auch unsere Phantasie beflügeln.
Por ello, en Lisboa se tomaron algunas decisiones transversales que son muy importantes, unas decisiones que movilizan a la opinión pública, así como nuestra fantasía.

Other dictionary words

German
  • befluegeln

More translations in the English-Esperanto dictionary.