"bestätigen" translation into Spanish

DE

"bestätigen" in Spanish

DE bestätigen
volume_up
[bestätigend|bestätigt] {verb}

1. mathematics

Anhand Ihrer PIN bestätigen wir Ihr Konto über ein mobiles Gerät.
Usaremos el PIN para verificar su cuenta desde un dispositivo móvil.
Klicken Sie auf Bestätigen, nachdem Sie das Tag der Startseite hinzugefügt haben.
Cuando haya añadido la etiqueta a su página principal, haga clic en Verificar.
Suchen Sie in Google Maps nach Ihrem Eintrag, um ihn zu bestätigen.
Para verificar tu ficha, búscala en Google Maps.

2. other

Dass die Kommission hier aktiv geworden ist, kann ich ausdrücklich bestätigen.
Puedo confirmar expresamente que la Comisión ha intervenido aquí activamente.
Kann die Kommission bestätigen, dass ein solches Treffen geplant ist?
¿Podría confirmar la Comisión que está previsto celebrar esta reunión?
Wir müssen Ihren Nutzernamen bestätigen, nachdem Sie eine Adresse erstellt haben.
necesitamos confirmar tu nombre de usuario una vez que hayas creado una cuenta,.
Wenn Herr Vitorino hier stünde, würde er dies mit Nachdruck bestätigen.
Si el señor Vitorino estuviera aquí, lo afirmaría enérgicamente.
Herr Swoboda, ich bestätige, was Sie soeben gesagt haben.
Señor Swoboda, confirmo lo que usted acaba de afirmar.
Ich verfolge die Lage im Sudan seit vielen Jahren und kann bestätigen, dass es gerade zum jetzigen Zeitpunkt nicht realistisch wäre.
He venido siguiendo la situación en Sudán durante muchos años y puedo afirmar que eso no sería realista en este momento concreto.
La Comisión puede comprobar lo que acabo de decir.
Wie alle Anwesenden bestätigen können, habe ich Sie entschuldigt, und ich bedauere die Situation.
Como han comprobado todos los presentes, le he disculpado y siento la situación.
Wir können dein Konto wiederherstellen, wenn wir bestätigen können, dass du der Inhaber bist.
Cuando hayamos comprobado que eres el propietario de la cuenta, podrás acceder de nuevo.
Ebenso sind sie für die Millionen Europäer türkischer Abstammung wichtig, die sich dadurch als gleichwertige EU-Bürger bestätigt fühlen.
Son igualmente importantes para los millones de europeos de origen turco, que consecuentemente se verán refrendados como ciudadanos iguales de la UE.
Wir werden daher der juristischen Empfehlung unseres Juristischen Dienstes folgen und die Gründe bestätigen, die wir in den verschiedenen Ausschüssen zuvor erläutert haben.
Por lo tanto, seguiremos la recomendación de nuestro servicio jurídico y refrendaremos las razones que hemos expuesto anteriormente en las diversas comisiones.
Herr Präsident, ich möchte lediglich bestätigen, was mein Freund und Kollege, Herr Hudghton, gesagt hat, und ich stimme auch einem Großteil der Feststellungen von Catherine Stihler zu.
Señor Presidente, quiero únicamente refrendar lo que mi amigo y colega, el Sr.

Context sentences for "bestätigen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanAlle Beispiele in verwandten Bereichen bestätigen die Richtigkeit des Arguments.
Todo los ejemplos que existen en campos afines confirma la certeza del argumento.
GermanDas Parlament wird die Kommission und ihr Programm für die Amtszeit bestätigen.
Será una Comisión y su programa lo que el Parlamento apruebe para la legislatura.
GermanBestätigen Sie den Eigenschaftendialog und klicken Sie im Dialog Drucken auf OK.
Confirme el diálogo de propiedades y pulse, en el diálogo Imprimir en Aceptar.
GermanIch denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
Aquellos que tienen que ver con ello creo que me darán la razón en este tema.
GermanIch kann Ihnen bestätigen, daß bei meinem Land ein solcher Wunsch objektiv besteht.
Puedo decir a Sus Señorías que, objetivamente, es algo que mi Estado desea hacer.
GermanWir sollten also noch einmal bestätigen, dass wir über die Berichtstexte abstimmen.
Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
GermanIch hoffe, das ist der Fall, und ich bitte Herrn Patten, dies zu bestätigen.
Espero que así sea y me quisiera pedir al Comisario que nos confirme este extremo.
GermanAusdrucksvolle Räume sind nicht Räume die nur das bestätigen was wir schon wissen.
Los espacios expresivos no son espacios que confirman simplemente lo que ya sabemos.
GermanDaher möchte ich Ihnen bestätigen, daß die Situation im Lande unmöglich ist.
En consecuencia, le confirmo que, dentro del país, la situación es imposible.
GermanDie Besuche auf der Website des Bürgerbeauftragten scheinen dies zu bestätigen.
Las visitas a la página web del Defensor del Pueblo tienden a confirmarlo.
GermanMindestens 5 Zeichen langes Kennwort eingeben und bestätigen.
Formato - Áreas.) Introducir una contraseña de 5 caracteres como mínimo y confirmarla.
GermanWählen Sie im Dialogfeld E-Mail die Option Zu verwendendes Profil bestätigen aus.
En el cuadro de diálogo Correo, seleccione la opción Solicitar un perfil.
GermanIch denke Ja, was uns auch die Daten, die wir alle vor Augen haben, bestätigen.
Creo que sí, y nos lo confirman los datos que están a la vista de todos.
GermanKönnen Sie bestätigen, ob Sie einen Brief von Herrn Coates erhalten haben oder nicht?
¿Podría confirmarnos usted si ha recibido o no ha recibido una carta del Sr. Coates?
Germanempirischen Daten und bestätigen, dass die Bedingungen für die Bekanntgabe
proporcionado evidencias empíricas que corroboran dicho papel y que confirman
GermanUm chatten zu können, musst du zunächst deine E-Mail-Adresse bestätigen.
Para poder chatear, primero tienes que validar tu dirección de correo electrónico.
GermanSie trägt Verantwortung dafür, die Umsetzung dieser Hilfe zu überwachen und zu bestätigen.
La UE tiene la responsabilidad de controlar y aprobar la ejecución de la ayuda.
GermanDiese Diskussion hat so stattgefunden, was andere Abgeordnete gern bestätigen werden.
Se discutió sobre ello, como confirmarán otros diputados que se encontraban presentes.
GermanGeben Sie dort ein mindestens 5-stelliges Kennwort ein und bestätigen Sie es.
Introduzca una contraseña de cinco caracteres como mínimo y confírmela.
GermanFrau Präsidentin, können Sie die letzte elektronische Abstimmung bestätigen?
Señora Presidenta,¿puede confirmarnos esta última votación electrónica?