"Chaos" translation into Spanish

DE

"Chaos" in Spanish

DE Chaos
volume_up
{neuter}

1. general

Chaos
Die Alternative wäre Chaos, Unsicherheit und eine verheerende Teilung Europas.
Lo contrario sería el caos, la inseguridad y una perjudicial división de Europa.
Diskutiert werden muß jedoch die Frage Chaos oder ordnungsgemäßer Verlauf.
Pero la discusión ha de centrarse en " caos o desarrollo controlado ".
Hat die Kommission bereits eine Strategie, wie sie mit diesem Chaos fertig werden wird?
¿Tiene prevista la Comisión alguna política que aborde semejante caos?
Chaos
Der Internationale Währungsfonds wird Rußland nicht retten, sondern den amerikanischen und deutschen Banken dienen und somit in Rußland noch mehr Chaos stiften.
El Fondo Monetario Internacional no va a salvar a Rusia, sino a los bancos americanos y rusos, con lo que se agravará aún más la situación de descontrol que vive este país.
Chaos
volume_up
quilombo {m} [LAm.] [vulg.]

2. Argentina

Chaos (also: Schwächling)

Context sentences for "Chaos" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDemokratie macht aus diesen Ressourcenbooms noch größeres Chaos als Autokratien.
La democracia tiene efectos significativos -- y desafortunadamente son adversos.
GermanUnd so eine Stadt ist frei von Gerüchen frei von Chaos, und sicher auch frei von Menschen.
Este es el tipo de ciudad desprovista de olor, de alboroto, desprovista de gente.
GermanWeshalb kommt Italien ungestraft davon, wenn es mit seinen guten Vorhaben im Chaos versinkt?
¿Por qué no se dice nada a Italia cuando da al traste con sus buenos propósitos?
GermanEs handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme.
Boltzmann nos dio una fórmula, ahora grabada en su tumba, que cuantifica la entropía.
GermanDieses frühere hoffnungsvolle afrikanische Musterland befindet sich heute im Chaos.
Este país, anteriormente fértil modelo africano, se encuentra ahora en una situación caótica.
GermanDerzeit herrscht auf dem Markt für Informatikprodukte ein Chaos.
En el momento actual, el mercado de los productos informáticos es caótico.
GermanOder Design aus Chaos heraus ohne den Einfluss von Verstand.
Y como lo dijo Dan Dennett, si se tienen estos entonces se da la evolución.
GermanMan sagt, Irren ist menschlich, doch für ein echtes Chaos brauche man einen Computer.
He oído decir que errar es humano, pero para que haya un embrollo de verdad hace falta una computadora.
GermanEine Harmonisierung bedeutet für die nationalen Finanzen Chaos.
Su armonización creará confusión en las finanzas nacionales.
GermanIm Gegenteil, wenn man so verfährt, entsteht natürlich ein totales Chaos in Bezug auf Angebot und Nachfrage.
Por el contrario, la oferta y la demanda se vuelven totalmente caóticas cuando esto sucede.
GermanPiraten in der Tradition des Chaos Computer Clubs
El CCC exigió recurrir a la técnica para perseguir objetivos políticos.
GermanEs fängt schon bei der Sicherheit und der Organisation an…kurz gesagt, es ist ein Chaos!
Todo es tan diferente como en Alemania.
GermanUnd doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos kann man ein verborgenes Lachen hören, dass die Bäume erschüttert.
una tierra de extraordinaria biodiversidad y belleza, pero también el corazón de la tiniebla misma.
GermanHysterische Teenager, heulend, schreiend, Chaos.
Adolescentes histéricas llorando, gritando, el pandemonio.
German("Chaos-Stadt") "Daily Battles."
Me interesaba mucho el aspecto físico de este formato porque hay que caminar para verlo.
GermanPragmatic Chaos versucht wie alle Netflix Algorithmen, die gleiche Sache zu tun.
Este, al igual que todos los algoritmos de Netflix, determina, en última instancia, el 60 % de las películas que terminan siendo alquiladas.
GermanDrittens herrschen in der Europäischen Union, in der Sucht bekämpft wird, ein völliges Chaos sowie Scheinheiligkeit.
En tercer lugar, el desorden y la hipocresía en la lucha contra las drogadicciones en la Unión Europea es total.
GermanUnd zu dieser Zeit, während ich die Phase, die ich "Vor-Mid-Life Crisis" nenne, durchschritt, war Afrika im Chaos versunken.
Y en ese momento en que yo estaba atravesando lo que yo llamo mi "crisis de la primera mitad de mi vida."
GermanWann wird Ihnen endlich bewusst, dass das wirtschaftliche Chaos in Europa gerade dieser Einmischung zu verdanken ist?
¿Cuándo caerán en la cuenta de que el desbarajuste económico europeo se debe precisamente a este tipo de interferencia?
GermanIn einer Welt ohne Systeme, mit Chaos, wird alles zu einem Guerillakampf und diese Vorhersagbarkeit existiert nicht.
proporcionará atención de alta calidad?