"ermöglichen" translation into Spanish

DE

"ermöglichen" in Spanish

DE ermöglichen
volume_up
[ermöglichend|ermöglicht] {verb}

Wie können wir ein wirtschaftliches Wachstum durch Investitionen ermöglichen?
¿Cómo podemos facilitar el crecimiento económico a través de la inversión?
Wir sollten dies ermöglichen und ihre Rechte verteidigen.
Tenemos que facilitar el éxito de esta lucha y defender los derechos de estos países.
Die Kommission tut alles, um eine schnelle Verabschiedung der Verordnung zu ermöglichen.
La Comisión está haciendo todo lo posible para facilitar la rápida adopción del reglamento.

Context sentences for "ermöglichen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIch bitte das Haus trotzdem, wenn möglich die Abstimmung darüber zu ermöglichen.
Aun así, pido a la Asamblea que, si es posible, permita que se someta a votación.
GermanWir müssen ein offenes Europa ermöglichen, und wir müssen diesen Menschen helfen.
Hemos de permitir que Europa esté abierta y tenemos que ayudar a estas personas.
GermanSchließlich wollen wir eine Harmonisierung der Wettbewerbsbedingungen ermöglichen.
Finalmente, vamos a permitir la armonización de las condiciones de competencia.
GermanDie Artikel 29 und 13 ermöglichen die Durchführung ganz konkreter Politiken.
Los artículos 29 y 13 brindan la posibilidad de aplicar políticas muy concretas.
GermanNotwendig ist ein Rechtsrahmen, um legale Einwanderung in der EU zu ermöglichen.
Necesitamos un marco judicial que permita la inmigración legal hacia la UE.
GermanEs bestehen Regelungen, die den voll automatisierten Zahlungstransfer ermöglichen.
Existe un formato para poder enviar los pagos de forma totalmente automática.
GermanDies würde dem Parlament eine eingehendere Prüfung der Vorschläge ermöglichen.
Esto permitiría al Parlamento estudiar las propuestas con una mayor atención.
GermanSchließlich soll das europäische Landwirtschaftsmodell ihr Überleben ermöglichen.
Al fin y al cabo, el modelo agrario europeo va encaminado a lograr su supervivencia.
GermanUm dies zu ermöglichen, bedarf es einer Anpassung der Finanziellen Vorausschau.
Para que eso sea posible es necesario modificar el planteamiento financiero.
GermanNur eine enge regionale Zusammenarbeit wird ihnen das Überleben ermöglichen.
Sólo una cooperación regional fuerte les brindará la oportunidad de sobrevivir.
GermanHorizontale Ansätze wie dieser werden letztlich eine Lösung des Problems ermöglichen.
Este tipo de planteamiento horizontal es el que ofrecerá finalmente la respuesta.
GermanDies würde eine Prüfung auf die Verfügbarkeit von Alternativen ermöglichen.
Eso permitirá estudiar de nuevo si existen alternativas disponibles en el futuro.
GermanHeute müssen wir dies allen unseren Jugendlichen ohne Unterschied ermöglichen.
Hoy día, debemos ponerlo al alcance de todos nuestros jóvenes, sin distinción alguna.
GermanDas würde in Zukunft natürlich eine ganz andere Umgehensweise miteinander ermöglichen.
Esto haría posible en el futuro un modo muy diferente de proceder entre nosotros.
GermanDies wird den Autofahrern ermöglichen, ihre Versicherung schneller zu wechseln.
Con esta medida los conductores podrán cambiar de seguro más rápidamente.
GermanDer Text wurde einfach gehalten, um die nötige Flexibilität zu ermöglichen.
Se ha mantenido una redacción simple para permitir la necesaria flexibilidad.
GermanAußerdem sollten wir es ihnen ermöglichen, in solch eine Position zu gelangen.
Lo que tenemos que hacer también es brindarles la posibilidad de ascender.
GermanWir müssen unsere Mittel besser nutzen und mehr und bessere Ausbildung ermöglichen.
Debemos hacer un mejor uso de nuestras herramientas e impartir más y mejor formación.
GermanDie drei heute verabschiedeten Berichte ermöglichen uns sinnvolle Fortschritte.
Los tres informes que se han aprobado hoy permiten ir en el buen sentido.
GermanIch stelle Fragen dazu, wie unser Gehirn uns ermöglichen kann, das zu tun.
Preguntarme cosas como qué está haciendo este cerebro para permitirnos hacer esto.