"gegenüber von" translation into Spanish

DE

"gegenüber von" in Spanish

volume_up
von {prp.}
ES

DE gegenüber von
volume_up
{adverb}

gegenüber von
In die chinesische Provinz Fujian, gegenüber von Taiwan, wurden weitere Truppen abkommandiert.
Se han enviado tropas de refuerzo a la provincia china de Fujian, enfrente de Taiwán.
Wir zogen gegenüber von Michael and John Whitney ein.
Y nos mudamos enfrente de Michael y John Whitney.

Synonyms (German) for "von":

von

Similar translations for "gegenüber von" in Spanish

gegenüber adverb
gegenüber preposition
von preposition
Spanish

Context sentences for "gegenüber von" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanBesonders gegenüber dem Einsatz von GVO ist die Bevölkerung sehr kritisch.
La población mantiene una actitud particularmente crítica en relación con los OMG.
GermanDas entspricht einer Steigerung von 64 % gegenüber dem entsprechenden Vorjahreszeitraum.
Esto supone un incremento del 64  % con respecto al mismo periodo del año pasado.
German-Team, Allgemeinanästhesie, Krankenschwestern und einen anderen Doktor gegenüber von mir.
, anestesia general, enfermeras, y otro médico enfrente mío.
GermanEuropa muß endlich seinen Rückstand gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika und Japan aufholen.
Europa no puede quedarse rezagada en relación con los EE. UU. y con Japón.
Germanist eine neue Verordnung zu Statistiken über die von MFIs gegenüber
los depósitos y préstamos frente a los hogares y a las sociedades
GermanDas ist unsere Pflicht gegenüber allen Menschen, die von den jüngsten Katastrophen heimgesucht wurden.
Esa es nuestra obligación para con cualquier persona afectada por los recientes catástrofes.
GermanDabei ist Offenheit gegenüber den Bürgern von großer Wichtigkeit.
En esta tarea, la transparencia tiene una gran importancia.
GermanDiese Besessenheit offenbart obendrein eine kulturelle Unterwürfigkeit gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika.
Esta obsesión refleja también una subordinación cultural a los Estados Unidos.
GermanUnser Parlament hat wiederholt seine ablehnende Haltung gegenüber dem Klonen von Menschen zum Ausdruck gebracht.
Este Parlamento ha manifestado en repetidas ocasiones su oposición a la clonación humana.
GermanWozu will man nun die Exposition von Arbeitnehmern gegenüber Sonnenstrahlen von Sizilien bis zum Polarkreis in Regeln pressen?
¿Por qué querer regular la exposición al sol desde Sicilia hasta el círculo polar ártico?
GermanDeshalb kann ich als französischer Sozialist gegenüber der von Ihnen vorgeschlagenen Kommission nichts als Misstrauen zum Ausdruck bringen.
Por ello, como socialista francés, no puedo sino expresar desconfianza hacia la Comisión que nos propone.
GermanFerner offenbart die Aufzeichnung eine unglaubliche Blindheit gegenüber den seinerzeit von den betroffenen Kreisen geäußerten Besorgnissen.
La nota revela también una ceguera increíble frente a las inquietudes expresadas en aquellos momentos por los medios interesados.
GermanIch darf das nochmal sagen im Hinblick auf die Argumente mit Protektionismus, die im wesentlichen uns gegenüber erhoben werden von den Amerikanern.
Permítanme que diga esto una vez más en relación con el argumento sobre el proteccionismo que fundamentalmente nos suelen plantear americanos.
GermanHerr Präsident, wir möchten gegenüber den von der Katastrophe betroffenen Menschen und Regionen unser Mitgefühl und unsere Solidarität zum Ausdruck bringen.
Señor Presidente, dirigimos nuestra simpatía y nuestra solidaridad a los pueblos y regiones que se han visto afectados por la catástrofe.
GermanAndererseits zeigte er eine geschlossene Unnachgiebigkeit gegenüber der von diesem Parlament geforderten Finanzierung, die schon eine minimale Finanzierung war.
Por otro lado, ha mantenido una cerrada intransigencia con la financiación pedida por este Parlamento, que ya era una financiación mínima.
GermanDem steht gegenüber, daß Dokumente, die von einem internen Rechtsberater für das Unternehmen, in dem er tätig ist, empfangen oder aufgesetzt wurden, nicht geschützt sind.
Al contrario, los documentos recibidos o escritos por un asesor jurídico para la empresa donde éste está empleado no se encuentran protegidos.
GermanIch begrüße daher die Änderungsanträge von Herrn Rübig, in denen die für dieses Programm veranschlagten Mittel gegenüber den von Rat vorgenommenen Kürzungen erhöht werden.
Por esto acojo con satisfacción las enmiendas del señor Rübig, que aumentan el fondo disponible para el programa frente a los recortes realizados anteriormente por el Consejo.
GermanWir haben die neuen Möglichkeiten genutzt, die uns die Mehrheitsentscheidung gegenüber dem Kompromiss von 2001 bietet, um höhere Schwellen für den Erhalt von Mitteln vorzuschlagen.
Hemos aprovechado las nuevas posibilidades que ofrece la votación por mayoría frente al compromiso alcanzado en el año 2001 para proponer umbrales más altos para obtener financiación.