"heuchlerisch" translation into Spanish

DE

"heuchlerisch" in Spanish

DE heuchlerisch
volume_up
{adjective}

heuchlerisch (also: scheinheilig, bigott)
volume_up
mojigata {adj. f}
heuchlerisch (also: scheinheilig, bigott)
volume_up
mojigato {adj. m}
Die Subsidiarität darf nicht als heuchlerischer kultureller Protektionismus, sondern muss im positiven und aktiven Sinne, als fruchtbare Begegnung verschiedener Kulturen, verstanden werden.
Dicha cooperación no debe interpretarse como un proteccionismo cultural mojigato, sino en sentido positivo y activo, como encuentro fecundo de culturas distintas.
heuchlerisch (also: unaufrichtig, falsch, gefälscht, unwahr)
volume_up
falso {adj. m}
Alle Schuld einer Seite zuzuschieben, wie es eine gewisse Seite versucht, ist einfach falsch und heuchlerisch.
Descargar toda la culpa en una sola parte, como pretende determinado sector, es sencillamente falso e hipócrita.

Synonyms (German) for "heuchlerisch":

heuchlerisch
Heuchler

Context sentences for "heuchlerisch" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie gegenüber den Entwicklungsländern geäußerten Bedenken sind heuchlerisch.
Las preocupaciones expresadas acerca de los países en desarrollo son palabras huecas.
GermanDas heißt, die Richtlinie, die Verordnung sind zwar gut und schön, aber etwas heuchlerisch.
Es como decir por tanto que la directiva, el reglamento, están bien, pero son un poco hipócritas.
GermanDeshalb halten wir die Äußerungen über den Schutz der Menschenrechte für heuchlerisch.
Por eso consideramos que las manifestaciones sobre la protección de los derechos humanos son hipócritas.
GermanSo erweist man den Drogenabhängigen keinen Dienst, sondern läßt die Dealer heuchlerisch weitermachen.
No es ayudar a los toxicómanos, es dejar hipócritamente las manos libres a los traficantes.
GermanVerehrte Kollegen, seien wir also weder naiv noch heuchlerisch.
En consecuencia, Señorías, no seamos ni ingenuos ni hipócritas.
GermanObwohl sie sich heuchlerisch der Demokratie verpflichteten, halten sie an den Waffen des Terrors fest.
Aunque hoy manifiesta su compromiso con la democracia, sigue aferrado a las armas del terrorismo.
GermanSeien wir nicht heuchlerisch, und fragen wir uns, welche intellektuelle Basis ein Ausschluß der Türkei hätte.
No seamos hipócritas y preguntémonos cuál es el fundamento intelectual para excluir a Europa.
GermanSie sind durchweg oberflächlich und vor allem heuchlerisch.
Son absolutamente superficiales y sobre todo hipócritas.
GermanHeuchlerisch wird bekräftigt, dass man für " Chancengleichheit und die Bekämpfung von Diskriminierungen " ist.
Con hipocresía afirman que fomentan " la igualdad de oportunidades para combatir las discriminaciones ".
GermanEs wäre heuchlerisch von uns, ihnen das Recht auf Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union zu verweigern.
Sería una hipocresía por nuestra parte que les denegáramos el derecho a desplazarse por toda la Unión Europea.
GermanSeien wir aber nicht heuchlerisch.
Sin embargo, no debemos ser hipócritas.
GermanEs ist heuchlerisch, sich gegen Tabakwerbung auszusprechen und gleichzeitig Tabaksubventionen der Europäischen Union zu akzeptieren.
Es una hipocresía pronunciarse contra la publicidad del tabaco y aceptar al mismo tiempo las subvenciones al tabaco de la Unión Europea.
GermanDas französische Rindfleischembargo ist auch heuchlerisch und einer französischen Regierung, die behauptet, Europa liege ihr am Herzen, unwürdig.
La prohibición francesa a la carne de vacuno es engañosa e indigna de un Gobierno francés que pretende estar en el corazón de Europa.
GermanDie speziellen Aktionen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit bleiben gute Vorsätze und beweisen, wie heuchlerisch die betreffenden Erklärungen sind.
Las acciones específicas de lucha contra el desempleo se quedan en buenos propósitos, revelando la hipocresía de las respectivas declaraciones.
GermanNun, mit Sicherheit, weil die Probleme, die ein wenig heuchlerisch durch verstärkte Zusammenarbeit gelöst werden sollten, auf anderem Wege gelöst wurden.
Pues seguramente porque los problemas que, un tanto hipócritamente, pretendían resolver las cooperaciones reforzadas se han resuelto por otra vía.
GermanSie brauchen ja nicht heuchlerisch rumzulaufen und so zu tun, als hätten Sie sich ab Ihrer Wahl zum Kommissionspräsident zum politischen Neutrum verwandelt.
Huelga decir que no se le pide que actúe con hipocresía, pretendiendo que su elección a la presidencia de la Comisión le ha convertido en alguien políticamente neutral.
GermanAlso wäre die Behauptung, es gäbe keinerlei materielle Unterstützung außer der von den Haushaltsmitteln unserer Institution geleisteten, vollkommen heuchlerisch.
Sería pues de una absoluta hipocresía pretender que no existen otros apoyos materiales distintos a los previstos por los recursos y el presupuesto de nuestra institución.
GermanDieses Parlament und die nationalen Parlamente, die nationalen Regierungen müssen sich dieser Realität stellen; alles andere wäre etwas heuchlerisch.
Este Parlamento y los Parlamentos nacionales, los Gobiernos nacionales, tendrán que enfrentarse a esta realidad y si no, estaremos hablando en cierta manera con una cierta hipocresía.
GermanDie von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika vorgebrachten Behauptungen über angebliche Verstöße gegen demokratische Rechte sind heuchlerisch.
Las acusaciones tanto por parte de la Unión Europea como de los Estados Unidos de América sobre las supuestas violaciones de los derechos democráticos son hipócritas.
GermanAußerdem muß ich sagen, daß ich die Aufrufe zur absoluten freien politischen Meinungsäußerung in Kroatien heute in diesem Parlament doch auch als ein bißchen heuchlerisch empfinde.
Además, tengo que decirles que considero los llamamientos que se han hecho en este Parlamento a la libertad absoluta de la expresión política en Croacia como un poco hipócritas.