"hinsichtlich" translation into Spanish

DE

"hinsichtlich" in Spanish

DE hinsichtlich
volume_up
{adverb}

hinsichtlich (also: betreffs, bezüglich, in Bezug auf, über)
Das wirft ernste Fragen hinsichtlich der bürgerlichen Freiheiten auf.
Esto plantea graves cuestiones acerca de los derechos civiles.
Ängste hinsichtlich der Sicherheit von Blut und Lebensmitteln flammen fast täglich auf.
Prácticamente cada día surgen temores acerca de la seguridad de la sangre y los alimentos.
Deshalb ist eine Orientierung hinsichtlich der Regeln für staatliche Beihilfen erforderlich.
Por eso es necesario que haya alguna orientación acerca de las normas sobre ayuda estatal.

Context sentences for "hinsichtlich" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIhre Besorgnis hinsichtlich der Quotenübertragung ist nicht unbemerkt geblieben.
Sus preocupaciones sobre la transferencia de cuotas no han pasado desapercibidas.
GermanBisher sind die Vorschläge hinsichtlich der Demokratie noch nicht konkret genug.
Las propuestas sobre democratización todavía no son suficientemente concretas.
GermanHinsichtlich der Annahme für die trendmäßige Entwicklung des Potenzialwachstums
En cuanto a la hipótesis establecida sobre el crecimiento tendencial del producto
GermanZudem äußern wir unsere Bedenken hinsichtlich der Effektivität unserer Politiken.
Expresamos también nuestra preocupación por la eficacia de nuestras políticas.
GermanHinsichtlich dieser Entschließung möchte ich aber noch einige Punkte ergänzen.
Pero, en cuanto a esta resolución, desearía asimismo completar algunos puntos.
GermanSchon früher hat der Rat Pessimismus hinsichtlich dieses Fonds erkennen lassen.
En otras ocasiones, el Consejo se ha mostrado pesimista en relación con este Fondo.
GermanWir können hinsichtlich der Einfuhren und Einfuhrkontingente Übereinkunft erzielen.
Podríamos alcanzar un acuerdo sobre las importaciones y las cuotas de importación.
GermanHinsichtlich der qualifizierten Mehrheit sind die Arbeiten recht gut vorangekommen.
En lo que se refiere a la mayoría cualificada, los trabajos han avanzado bastante.
GermanFerner muß die chaotische Situation hinsichtlich der Finanzen ein Ende haben.
Tercero, hay que poner fin a la caótica situación actual del tema financiero.
GermanDie Forderungen des Parlaments hinsichtlich der Menschenrechte waren nicht erfüllt.
No se cumplían los requisitos del Parlamento en el terreno de los derechos humanos.
GermanZweitens ist der Text des Rates hinsichtlich der Regreßmöglichkeiten unklar.
El segundo texto del Consejo sobre las posibilidades de reclamación es poco claro.
GermanIch werde die Frage hinsichtlich des Entschließungsantrags zur Abstimmung stellen.
Voy a someter a votación la cuestión referente a la propuesta de resolución.
GermanSie bestätigt die bereits bekannten Ergebnisse hinsichtlich der Sensibilität.
Éste confirma los resultados anteriores desde el punto de vista de la sensibilidad.
GermanHinsichtlich der Nachfrage nach Drogen wurden viele gute Initiativen entwickelt.
Se han desarrollado muchas iniciativas loables en el ámbito de la demanda.
GermanDerzeit sind die Kommissionsmitglieder hinsichtlich ihrer Richtlinien sehr zerrissen.
Los Comisarios están muy divididos actualmente en relación con sus directivas.
GermanMeiner Meinung nach sind sie hinsichtlich der Besteuerung falsch behandelt worden.
En mi opinión, estos sectores han sido víctimas de un trato fiscal injusto.
GermanZum Zweiten haben wir Tochterrichtlinien hinsichtlich der Qualitätsstandards.
En segundo lugar, vienen las directivas derivadas relativas a las normas de calidad.
GermanHinsichtlich der GVO-freien Gebiete vertreten wir eine andere Auffassung.
Por lo que se refiere a las zonas libres de OMG, tenemos una opinión diferente.
GermanEs ist eine instabile Region hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte.
Es una región quebradiza en lo que al respeto de los derechos humanos se refiere.
GermanIch überlasse Ihnen nun die einfache Gleichung hinsichtlich der neuen Arbeitsplätze.
Le dejo resolver a usted la fácil ecuación de los nuevos puestos de trabajo.