"horizontal" translation into Spanish

DE

"horizontal" in Spanish

ES

"horizontal" in German

DE horizontal
volume_up
{adjective}

horizontal (also: waagerecht)
Möchten Sie Ihre Tabelle zeilenweise (horizontal) durchsuchen, klicken Sie hier.
Si desea buscar su tabla por filas (horizontal), pulse aquí.
Im Dialog Zellen teilen wählen Sie als Richtung " horizontal ".
En el diálogo Dividir celdas seleccione como dirección " horizontal ".
BSE ist keine Infektionskrankheit, die horizontal übertragen wird.
La EEB no es una enfermedad infecciosa de transmisión horizontal.

Synonyms (German) for "horizontal":

horizontal

Synonyms (Spanish) for "horizontal":

horizontal

Context sentences for "horizontal" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIn Rubrik 3 haben wir eine Reihe von horizontal ausgerichteten Ansätzen entwickelt.
En la categoría 3 hemos desarrollado una serie de enfoques horizontales.
GermanEs handelt sich um ein Thema, das horizontal alle Politiken der Europäischen Union berührt.
Es una cuestión que afecta horizontalmente a todas las políticas de la Unión Europea.
GermanAuch diese sind horizontal auszurichten und somit offen und für alle zugänglich zu machen.
Tienen que destinarse a todos y estar disponibles y accesibles para todos.
GermanMit dem Symbol Horizontal kippen werden die Zeichen des Textobjekts einzeln horizontal gekippt.
La función inclinar horizontalmente inclinará horizontalmente los caracteres del texto.
GermanDas ausgewählte Objekt wird horizontal oder vertikal verschoben.
El objeto seleccionado se desplazará horizontalmente o verticalmente.
GermanB1, der Verkaufspreis, ist die horizontal eingetragene Variable (mit den Werten 8, 10, 15 und 20).
B1, el precio de venta, es la variable introducida horizontalmente (con los valores 8, 10, 15 y 20).
GermanMit diesem Befehl werden Objekte horizontal gespiegelt.
Los objetos se reflejarán horizontalmente si activa este comando.
GermanHier richten Sie den Zelleninhalt horizontal zentriert aus.
El contenido de la celda aparecerá centrado horizontalmente.
GermanEuropa muß sich durch eine Kulturpolitik definieren, die alle Politiken horizontal durchdringt.
Europa necesita definirse en pro de una política cultural que atraviese horizontalmente todas las políticas.
GermanUnd wenn man sich horizontal wegbewegt das Gleiche.
Conforme uno se mueve a los lados, disminuye.
GermanDeshalb müssen Mechanismen in Gang gesetzt werden, die die Ebene vertikal senken und horizontal erweitern.
Es por lo tanto necesario poner en marcha mecanismos que bajen el nivel verticalmente y también lo amplíen horizontalmente.
GermanDer aktuelle Klebepunkt wird beim Skalieren des Objekts horizontal zentriert zwischen den Objekträndern belassen.
Al escalar el objeto el punto de adhesión actual permanecerá centrado horizontalmente entre los márgenes del objeto.
GermanHiermit spiegeln Sie Ihre Grafik horizontal.
Aquí podrá reflejar la imagen horizontalmente.
GermanHier können Sie beim horizontalen Spiegeln auswählen, ob die Grafik auf den rechten Seiten horizontal gespiegelt werden soll.
Aquí podrá seleccionar, al reflejar horizontalmente, si la imagen se debe reflejar en las páginas derechas.
GermanHier können Sie beim horizontalen Spiegeln auswählen, ob die Grafik auf den linken Seiten horizontal gespiegelt werden soll.
Aquí podrá seleccionar, al reflejar horizontalmente, si la imagen se debe reflejar en las páginas izquierdas.
GermanDabei gelten die beiden Objekte, die horizontal bzw. vertikal am weitesten voneinander entfernt sind, als nicht verschiebbare Fixpunkte.
Los objetos seleccionados se dispondrán de tal forma que sus bordes o puntos medios tengan el mismo espacio unos entre otros.
GermanDieselbe Grundidee, aber es gibt ein neues Stück, ein quadratisches, das sowohl horizontal als auch vertikal fahren kann.
GermanVerwenden Sie nun die Pfeiltasten, um horizontal zwischen den verschiedenen Schaltflächen der Toolbar zu navigieren.
Teclas de flecha: tras pulsar la tecla de tabulador para dirigirte a un botón, puedes acceder a su menú desplegable con la tecla de flecha hacia abajo.
GermanIst das Objekt an der Seite, am Absatz, am Zeichen oder am Rahmen verankert, wird es relativ zum Bezugselement horizontal mittig ausgerichtet.
Si el objeto está anclado a la página, en un párrafo, al carácter o al marco, se alinea centrado horizontalmente respecto al elemento de referencia.
GermanHier können Sie beim horizontalen Spiegeln auswählen, ob die Grafik auf allen Seiten horizontal gespiegelt werden soll.
Si se decide por reflejar horizontalmente, podrá seleccionar si desea que la imagen se refleje en todas las páginas, sólo en las páginas de la derecha o en las de la izquierda.