"humaner" translation into Spanish

DE

"humaner" in Spanish

See the example sentences for the use of "humaner" in context.

Context sentences for "humaner" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

German(Gelächter) Hinter dem Humor steht die Idee, die Arbeitszellen humaner zu gestalten.)
(Risas) Detrás del humor está la idea de hacer al cubículo más humano.)
GermanMöge sie humaner und gerechter sein als die Welt, die eure Regierungen bislang errichteten
Se imaginaba un mundo para todos, sin privilegios por motivos de raza, origen o poder económico.
GermanSeine Verbesserungen machen die beiden Kommissionsvorschläge noch etwas klarer und humaner.
Las mejoras que introduce en las dos propuestas de la Comisión las hace aún algo más claras y humanas.
GermanIch hoffe wirklich, daß die Kommission Druck ausübt, damit ein humaner Korridor entsteht.
Espero realmente que la Comisión ejerza influencias para conseguir la creación de un corredor para la ayuda humanitaria.
GermanPräventive Krisenverhütung ist immer besser, billiger und vor allem humaner als akute Krisenbewältigung.
Prevenir las crisis antes de que se manifiesten siempre es mejor, más barato y sobre todo más humano que combatir conflictos agudos.
GermanDen Leuten, die nur wirtschaftlich denken, muss ich Folgendes ins Stammbuch schreiben: Vorbeugung ist humaner und billiger.
Debo recordarles a aquellos que piensan en términos puramente económicos que la prevención es más humana y más barata.
GermanDarüber hinaus gibt es auch bilaterale Fragen, wie etwa das Bemühen um die Einführung humaner Tierfangstandards.
Independientemente de ello, hay también cuestiones bilaterales, como los esfuerzos para lograr unos estándares humanos para la captura de animales.
GermanDieser jüngste französische Vorschlag beruht ganz und gar auf Unterdrückung und verneint die Bedeutung humaner und pragmatischer Ansätze.
Esta reciente propuesta francesa se basa por completo en la represión y niega la importancia de un enfoque humano y pragmático.
GermanRahmenprogramms umfassen zwei Forschungsvorhaben Aktivitäten unter Verwendung humaner Embryonenstammzellen.
Por lo que se refiere al quinto Programa Marco, dos proyectos de investigación incluyen actividades que contemplan la utilización de líneas de células madre embrionarias humanas.
GermanVor diesem Hintergrund anzunehmen, durch die Schaffung eines Flüchtlingsfonds werde die Asyl- und Flüchtlingspolitik humaner, wäre eine Illusion.
A la vista de estas circunstancias, sería una ilusión suponer que la creación de un Fondo para los Refugiados va a humanizar la política de asilo y en materia de refugiados.
GermanMüssten wir daher nicht vorschlagen - was ich in diesem Moment tue -, dass wir humaner mit den Tieren umgehen, egal ob es sich nun um Fische, Rinder, Schafe oder Schweine handelt?
Entonces,¿por qué no debemos proponer - y lo propongo en este momento - ser más humanos con los animales tanto si se trata de peces como de vacas, ovejas o cerdos?
GermanWenn das unsere einzige Antwort auf das Problem der Arbeitslosigkeit in der EU ist, dann müssen wir einen langen Weg zurücklegen, bevor wir irgendeine Art von humaner Politik in Gang setzen.
Si ésta es nuestra única respuesta al problema de desempleo en la UE nos queda un largo camino por recorrer antes de lanzar ningún tipo de política humanitaria.
GermanDer Kompromissvorschlag, der humaner ist als der Ansatz der USA, sollte die Bedenken der USA, dass die Patentgesetze verletzt und geschwächt werden könnten, zerstreuen.
La propuesta de compromiso, que es más humana que el enfoque estadounidense, debería disipar los temores de los Estados Unidos de que se puedan incumplir y debilitar las leyes de patentes.
GermanDiese Frage muss andere Voraussetzungen haben, nämlich die Voraussetzung, ob in Kroatien der Zugang zum Asyl mit internationalen Normen vereinbar ist und ob er ein humaner Zugang zum Asyl ist.
Esta cuestión debe tener otras condiciones, a saber, la condición de si en Croacia se acuerda el acceso al asilo con normas internacionales y si se trata de un acceso humano al asilo.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte unserer Bestürzung Ausdruck verleihen über die Unglücke materieller und humaner Art, die die Folge der Katastrophen waren, auf die sich dieser Vorschlag bezieht.
Señora Presidenta, quiero dejar constancia de nuestra consternación por las desgracias, materiales y humanas, ocurridas como consecuencia de las catástrofes a las que se refiere esta propuesta.
German. – Wir können einer europäischen Rechtsvorschrift über die Einführung humaner Fangnormen nur zustimmen, wenn damit das Wohlergehen von Tieren und der Schutz bestimmter Tierarten verbessert werden.
  . – No podríamos sino estar de acuerdo con un texto que prevé la introducción de normas de captura no cruel para mejorar el bienestar animal y la protección de determinadas especies animales.

Other dictionary words

German
  • humaner

Even more translations in the English-Polish dictionary by bab.la.