"humanistische" translation into Spanish

DE

"humanistische" in Spanish

See the example sentences for the use of "humanistische" in context.

Context sentences for "humanistische" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir unterstützen die humanistische Perspektive, von welcher der Bericht ausgeht.
Respaldamos la perspectiva humanista desde la que se ha elaborado el informe.
GermanDie christlich-humanistische Tradition entzweit uns nicht, sondern schweißt uns zusammen.
La tradición humanista cristiana nos mantendrá unidos, en lugar de separarnos.
GermanJawbone ist ein Projekt, mit dem Sie vertraut sind, und es benutzt eine humanistische Technologie.
Jawbone es un proyecto con el que están familiarizados y tiene una tecnología humanística.
GermanEine humanistische Union muss solche Probleme besser lösen können.
Una UE humanitaria debería poder hacer mejor las cosas.
GermanDas ist meines Erachtens die einzige humanistische Sehensweise, die bei diesem Thema akzeptiert werden kann.
Pienso que es la única visión humanista aceptable en esta materia.
GermanDer moderne humanistische Ansatz gegenüber den Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen kommt jedoch nicht von ungefähr.
Pero la concepción humanista moderna de las relaciones laborales no ha surgido de la nada.
GermanDas säkular-humanistische Narrativ ist schon empirisch falsch und verzerrt die Wirklichkeit des 18.
La narrativa humanístico-secular es, por lo pronto, empíricamente falsa y distorsiona la realidad del siglo XVIII.
GermanIn Wahrheit existierte humanistische Bildung in diesem Land nicht mehr, zumindest nicht die wahre, ursprüngliche.
En realidad, la educación de las artes liberales ya no existe, por lo menos no la educación genuína de artes liberales, en este país.
GermanDie humanistische Tradition des Asylrechts in Europa wird durch eine Sicherheitspolitik der Grenzschließung abgelöst.
La tradición humanista de Europa de los derechos de asilo está siendo sustituida por una política de seguridad de fronteras cerradas.
GermanDoch Gaetano Martino verstand sie zu überwinden, indem er sich auf seine umfassende humanistische Bildung und seinen unerschütterlichen Glauben an Europa stützte.
Pero Gaetano Martino, apoyándose en su profunda cultura humanista y en su inquebrantable fe en Europa, los superó con éxito.
GermanHeute liegt uns ein Entwurf vor, in dem in weit höherem Maße humanistische und ethische Gesichtspunkte sowie Aspekte des Tierschutzes berücksichtigt werden.
Hoy tenemos una propuesta que atiende en un grado mucho más alto a consideraciones éticas, humanistas y de protección de los animales.
GermanDank dieses Verfassungsvertrages wird das humanistische, geistige und soziale Erbe dieses Europas zu einem Fundament, das unseren Alltag bestimmt.
Gracias a este Tratado constitucional, la herencia humanista, espiritual y social de Europa se convierte en un fundamento de la gobernanza de nuestra vida cotidiana.
GermanHeute hat die litauische Regierung die Europäische Humanistische Universität registriert, die vor einiger Zeit Minsk verlassen und ihre Tätigkeit in Vilnius wieder aufgenommen hat.
El Gobierno lituano ha inscrito a la Universidad Europa de Humanidades, expulsada hace poco de Minsk y que ha reanudado sus actividades en Vilna.
GermanEine Folge davon ist unter anderem die Abschaffung der unabhängigen Bildung, und in diesem Zusammenhang wurde bereits die Europäische Humanistische Universität genannt.
Un resultado de esta situación es, entre otros, la eliminación de la educación independiente y la Universidad Europea de Humanidades, que ya se ha mencionado antes.
GermanWir haben die humanistische Bildung derartig professionalisiert, dass sie nicht mehr die Breite der Anwendungen und das überdurchschnittliche bürgeliche Engagement beinhaltet, die sie auszeichnen.
Hemos profesionalizado las artes liberales hasta el extremo de no proveer la envergadura de aplicaciones y la mejorada capacidad para un compromiso cívico que es su sello.
GermanIm Mittelpunkt dieser Projekte werden Menschenrechte, Demokratisierung, die Zivilgesellschaft und unabhängige Bildungseinrichtungen wie die Europäische Humanistische Universität im Exil stehen.
Se centrarán en los derechos humanos, la democratización, la sociedad civil y las instituciones educativas independientes, como la Universidad Europea de Humanidades en el exilio.
GermanEs handelt sich dabei in der Tat um eine wesentliche philosophische und humanistische Frage, die im Zusammenhang steht mit den gegenwärtigen Forderungen der Bürger an das Engagement der Politiker.
Se trata de hecho de una cuestión esencialmente filosófica y humanista, y que participa actualmente de la exigencia de nuestras poblaciones sobre los compromisos de los políticos.

Other dictionary words

German
  • humanistische

Have a look at the English-Greek dictionary by bab.la.