"humorvoll" translation into Spanish

DE

"humorvoll" in Spanish

ES

DE humorvoll
volume_up
{adjective}

humorvoll (also: heiter, humorig)
volume_up
jovial {adj.}
Die Jury befand: "Er ist immer verspielt, humorvoll und philosophisch."
El jurado determinó: "Es un autor siempre juguetón, jovial y filosófico."

Synonyms (German) for "humorvoll":

humorvoll

Context sentences for "humorvoll" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie heutigen Diskussionen waren in vielerlei Hinsicht unterhaltsam und humorvoll.
Las discusiones de hoy han sido entretenidas y divertidas en muchos aspectos.
GermanSie haben diese Freitage freundlich, menschlich und humorvoll geleitet.
Ha dirigido usted estos viernes con amabilidad, humanidad y buen humor.
GermanIn ihren humorvoll geschilderten Alltagsgeschichten erkennt sich der Leser sofort wieder.
El lector se reconoce inmediatamente en sus historias cotidianas, narradas con una buena dosis de humor.
GermanIch habe einige Geschichten die humorvoll sind, wie "Dead Beats."
Tengo historias hilarantes, como "Latidos inertes".
GermanIch nehme an, es könnte humorvoll genannt werden.
Pero supongo que podría ser considerado humorístico.
GermanBeck gelingt es zweifellos, den deutschen Alltag humorvoll zu beobachten und auf sarkastische Weise zu interpretieren.
BECK logra sin duda observar el humor cotidiano de los alemanes e interpretarlo de una manera sarcástica.
GermanKA: Da das völlig überraschend und humorvoll war, wurde Casey Niestats witzige Idee und sein Argument 5 Millionen Mal angeschaut.
KA: Gracias al efecto sorpresa y a su humor, Casey Niestat logró que 5 millones vieran y entendieran su idea.
GermanHier wird kein weinerliches Lamento angestimmt, sondern Katja Lange-Müller blickt äußerst humorvoll auf das Ost-Berlin der 70er Jahre zurück.
No se entona ningún lamento llorica, sino que Katja Lange-Müller vuelve su mirada con humor al Berlín este de los años 70.
GermanDer Blick auf gesellschaftliche Probleme und auf fremde Kulturen humorvoll verpackt, subversiv, kritisch, er kann Dialog fördern.
Una mirada hacia los problemas sociales y las culturas foráneas en formato humorístico, subversivo y crítico puede facilitar el diálogo.
GermanIn vier Episoden erzählt er humorvoll und selbstironisch von seinen unglücklichen, unerwiderten Lieben, die ihn von Kindesbeinen an begleiten.
En cuatro episodios relata con mucho humor y con ironía sobre sus amores tristes y no correspondidos, que lo escoltaron desde su niñez.
GermanUnd ich möchte Ihnen im Namen der Fraktion Union für Europa und als Portugiese für das danken, was Sie hier geduldig, humorvoll und kenntnisreich geleistet haben.
Y quisiera agradecerle, en nombre del Grupo Unión por Europa, y en portugués, lo que aquí ha hecho con paciencia, humor y saber.
GermanViele dieser Stimmen sind kritisch - manche auf ganz offene, manche auf subtilere Art und Weise, manche von ihnen sind humorvoll, manche stehen als Anklage im Raum.
Many of these voices are critical, sometimes in an overt, sometimes in a subtle way, sometimes humorous, sometimes standing as an indictment.
GermanDie von Herrn Kommissar Neil Kinnock vorgeschlagene Revision könnte - humorvoll gesehen - eine guter Anlass sein, um eine solche Entscheidung festzuschreiben.
La revisión propuesta por el Comisario Neil Kinnock, a título de humor, hasta podría ser una buena ocasión para consagrar una decisión de este tipo.
GermanDies ist die große Kunst von Sakurai, mit wenigen Strichen, das internationale politische Geschehen humorvoll zu pointieren und zugleich hintergründig zu kommentieren.
Este es el gran arte de Sakurai, comentar, con pocos trazos, de manera recóndita y a la vez humorística los sucesos de la política internacional.
GermanMit allen Theatermitteln betont sie den Sprung zwischen heute und damals und erzählt so humorvoll berührende Geschichten von Woyzeck, dem Schimmelreiter oder Maria Stuart.
Con todos los medios teatrales, ella marca el salto entre el hoy y el ayer y relata con gran humor las emocionantes historias de Woyzeck, El Schimmelreiter o Maria Stuart.