"schlecht" translation into Spanish

DE

"schlecht" in Spanish

DE schlecht
volume_up
{adjective}

schlecht
volume_up
mal {adj.}
Wie Sie wissen, urteilen und entscheiden schlecht informierte politischen Entscheidungsträger schlecht.
Como saben ustedes, los responsables políticos mal informados juzgan mal y deciden mal.
Hier sind anscheinend einige Fakten außerordentlich schlecht verdaut worden.
Aquí encontramos el rastro de viejas lecturas mal digeridas, realmente muy mal digeridas.
Was die Kommission betrifft, so ist das eher schlecht gelaufen!
Por lo que se refiere a la Comisión, ha sido un mal comienzo.
schlecht (also: garstig, schlimm, böse, arg)
volume_up
malo {adj. m}
Sie ist schlecht für Großbritannien, schlecht für Europa und wird die Krise nur noch verlängern.
Es malo para Gran Bretaña, malo para Europa y lo único que hará será prolongar la crisis.
Das ist schlecht für die Bürger und schlecht für die Verbraucher.
Esto es malo para los ciudadanos y malo para los consumidores.
Es ist schlecht für das Parlament und schlecht für die Kommission.
Es malo para el Parlamento y es malo para la Comisión.
schlecht (also: schlimm, böse, arg)
volume_up
mala {adj. f}
Dies geschah, weil die interinstitutionelle Verhandlung sehr schlecht gewesen ist.
Esto sucede porque la negociación interinstitucional ha sido muy mala.
Die zweite Überlegung betrifft das Bild der Europäischen Union, die schlecht, sogar sehr schlecht dasteht.
Segunda reflexión, la reputación de la Unión Europea: mala, pésima.
Das möchte ich Ihnen deutlich mit auf den Weg geben, die Strategie war schlecht.
Se lo quiero decir claramente, ha sido una mala estrategia.
schlecht (also: übel, elend)
volume_up
fatal {adj.} [coll.]
Das wäre wunderbar für den Politiker und sehr schlecht für die Demokratie.
Eso sería estupendo para el político, pero fatal para la democracia.

Context sentences for "schlecht" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanLeider fürchte ich, dieser Bericht stellt eine weitere " schlecht-gute " Idee dar.
Desgraciadamente, me temo que este informe presente una nueva« falsabuena» idea.
GermanErnsthafte Interpretationen meinten, er wollte sagen " mer licht so schlecht ".
En opinión de varios especialistas prestigiosos quería decir:« me molesta la luz».
GermanIch kam, wie viele andere, zu der Einsicht, dass ich in Sprachen sehr schlecht war.
Yo, como mucha gente, llegué a la conclusión de que era terrible con los idiomas.
GermanEs gibt einen Aspekt, zu dem man sagen kann, daß unsere Ergebnisse schlecht sind.
Hay un aspecto con relación al cual se puede decir que nuestros resultados son malos.
GermanDie Türkei könnte sich aus folgenden Gründen nur schlecht in diese Einheit integrieren:
Integrar a Turquía en ese conjunto sería problemático por una serie de razones.
GermanDen Landwirten werden Einschränkungen auferlegt, die sie nur schlecht bewältigen können.
Los agricultores sufren limitaciones que, en gran medida, escapan a su control.
GermanFinanzverwaltung und die Rechtsnormen selbst sind unannehmbar schlecht.
La administración económica y la propia legislación son inaceptablemente malas.
GermanFür schlecht halten wir die Vereinbarung über den Haushaltsplan Europas.
Nosotros mantenemos nuestras reservas acerca de los acuerdos presupuestarios.
GermanIch war in Krankenhäusern, in denen man die Opfer mehr schlecht als recht behandelte.
Acudí a los hospitales donde tratan de curar a las víctimas del problema.
GermanAber das ist schlecht, und sie sind keine „ heilige Kuh“, die man nicht anfassen darf.
De acuerdo, pero esto no es positivo, y no son una« vaca sagrada» que no pueda tocarse.
GermanSeit beinahe zwei Jahrzehnten sind die Nachrichten schlecht und die Bilder unvergesslich.
Desde hace casi dos décadas las noticias han sido malas y las imágenes inquietantes.
GermanDie Zeichen dafür stehen allerdings schlecht und werden teilweise noch schlechter.
Sin embargo, los signos son negativos y, en parte, están empeorando.
GermanDas Verhalten von Kommissar Rehn steht einem Mitglied der Europäischen Kommission schlecht an.
La actitud del Comisario Rehn no es propia de un miembro de la Comisión europea.
GermanDie Aussichten auf Fortschritte waren in diesem Jahr noch nie so schlecht wie im Moment.
Las perspectivas de progreso son más débiles que en cualquier otro momento de este año.
GermanDer Bericht ist, um es salopp auszudrücken, streckenweise gar nicht schlecht.
Al igual que el dicho inglés sobre el huevo del desayuno del coadjutor, tiene partes buenas.
GermanIn meiner Jugendzeit spielte ich Rugby, und ich erinnere mich an ein Spiel, das schlecht lief.
Cuando yo era más joven jugaba a rugby y recuerdo un partido que no marchaba bien.
GermanEs scheint so, dass wir immer wieder hoffnungslos schlecht darin sind.
Y sin embargo observamos que, una y otra vez, somos irremediablemente malos para esto.
GermanUm die Demokratie in Afrika ist es leider häufig noch äußerst schlecht bestellt.
Lamentablemente, la democracia en África no goza de buena salud.
GermanDas geht natürlich mit einer ungemein schlecht entwickelten öffentlichen Verwaltung einher.
Naturalmente, esto va acompañado de una administración pública muy poco desarrollada.
GermanUnd die dritte ist: Sind kostenlose Moskitonetze schlecht für Verkäufe in der Zukunft?
Y la tercera es: ¿Los mosquiteros gratuitos desaniman futuras compras?