"suchen" translation into Spanish

DE

"suchen" in Spanish

DE suchen
volume_up
[suchend|gesucht] {verb}

Innerhalb einer Webseite suchenBerühren Sie Menü > Auf Seite suchen.
Cómo buscar en una página webVe al menú y toca Buscar en la página.
Entfernen Sie die Markierung im Feld Spalten/Zeilenbeschriftungen automatisch suchen.
Desactive el campo Buscar automáticamente etiquetas de filas / columnas.
Wir müssen einfallsreichere und schöpferischere Formeln in dieser Richtung suchen.
Tendremos que buscar fórmulas más imaginativas y más creativas en esta dirección.

Context sentences for "suchen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanSie stehen zur Verfügung: Was fehlt, ist der Wille, sie zu suchen und zu finden.
El dinero está ahí: lo que nos falta es la voluntad de buscarlo y encontrarlo.
GermanSuchen und öffnen Sie in Ihrer Dokumentliste das Formular, das Sie ändern möchten.
En la lista de documentos, localiza el formulario que quieres modificar y ábrelo.
GermanWir suchen Luftwechsel, Sonne im Winter, und deshalb zieht es uns in die Ferne.
Buscamos el cambio de costumbres, el sol en invierno, y para eso, hay que ir lejos.
GermanSie suchen nach Möglichkeiten zur stärkeren Einbeziehung der nationalen Parlamente.
Ustedes se interrogan sobre la mejor forma de asociar los Parlamentos nacionales.
GermanWir müssen jedoch nicht außerhalb der EU suchen, um derartige Beispiele zu finden.
Sin embargo, no tenemos que mirar fuera de la UE encontrar ejemplos similares.
GermanAutoFill: Suchen Sie nach verfügbaren Add-ons zum Ausfüllen von Formularen.
Autocompletar: consulta los complementos para completar formularios disponibles.
German[…] Die Gespenster der revolutionären Zeit suchen den Helden leibhaftig heim.
Los fantasmas de la época revolucionaria persiguen en persona al protagonista.
GermanDaher suchen wir nach den Schutzklauseln, die in den Bericht aufgenommen sind.
Por eso defendemos las garantías que se han incluido en el presente informe.
GermanSie suchen einen lizenzierten Hersteller der InstaLoad-Technologie von Microsoft?
¿Busca fabricantes con licencia de las tecnologías InstaLoad de Microsoft?
GermanOder Wettkampfspiele wie Schach, bei denen man keine echte Lösung suchen muss...
O juegos competitivos como el Ajedréz donde, bueno, no estan tratando de resolver algo.
GermanWenn Sie das wahre Gesicht des Glücks finden wollen, suchen Sie nach diesem Ausdruck.
Para identificar una visión verdadera de la felicidad, busquen esta expresión.
GermanIch glaube, dass wir auch sie gewinnen müssen, indem wir sie zu überzeugen suchen.
Creo que también hemos de ganarlos para la causa, intentando convencerlos.
GermanSerbische Führer wie Draskovic und Djindjic suchen offen den Verhandlungsweg zur EU.
Los líderes serbios como Draskovic y Djindjic buscan abiertamente la vía hacia la UE.
GermanIn diesen Kreisen sind die tatsächlich und moralisch Schuldigen zu suchen.
Entre estas personas es donde debe buscarse a los responsables éticos y materiales.
GermanDas ist eine äußerst schwierige Sache, wenn man nach einem Ausweg suchen muss.
Es esta una posición sumamente difícil para intentar encontrar un camino.
Germancom" suchen, werden alle Kontakte mit einer Google Mail-Adresse zurückgegeben.
com", obtendrás todos los contactos que posean una cuenta de Google Mail.
GermanSie suchen einen lizenzierten Hersteller der Videokonferenztechnologie von Microsoft?
¿Busca fabricantes con licencia de las tecnologías de videoconferencia de Microsoft?
GermanSuchen Sie auf der Registerkarte Abonnements im Bereich Ihre Abonnements Ihr Abonnement.
En la ficha Suscripciones, busque su suscripción en el panel Sus suscripciones.
GermanUnd sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
Y buscan la forma de sacar el mayor partido de cada compra que realizan.
GermanIn der modernen Psychiatrie haben Käfigbetten oder ähnliche Dinge nichts zu suchen.
En un servicio psiquiátrico moderno no hay lugar para camas con rejas ni nada parecido.