"ungerecht" translation into Spanish

DE

"ungerecht" in Spanish

DE ungerecht
volume_up
{adjective}

ungerecht (also: unrecht)
volume_up
injusto {adj. m}
Dies wäre ungerecht gegenüber anderen Strukturen in der Fünfzehner-Union.
Esto sería injusto frente a otras estructuras en la Unión de los quince.
Es wäre ungerecht, ein kleines Land künftig an anderen Standards zu messen.
Sería injusto que se aplicara un rasero diferente a un país pequeño en el futuro.
Einzig den Fischer wegen der Umweltzerstörung zu beschuldigen, ist so ungerecht wie falsch.
Culpar únicamente al pescador del deterioro ambiental es tan injusto como falso.
ungerecht (also: unrecht)
volume_up
injusta {adj. f}
Diese Entscheidung ist ungerecht und unverhältnismäßig, und ich bitte daher, sie zu überdenken.
Es una decisión injusta y desproporcionada y, por ello, pido que se reconsidere.
Vor allem aber ist diese Reform ungerecht gegenüber den armen zuckererzeugenden Ländern.
2 – Pero ante todo esta reforma es injusta para los países pobres productores de azúcar.
Diese Situation ist ungerecht und inakzeptabel und begründet an sich schon unsere Gegenstimme.
La situación es injusta e inaceptable y por sí misma justifica nuestro voto en contra.

Context sentences for "ungerecht" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanWir sind manchmal ungerecht bei dieser Sechsmonatseinteilung von Ratspräsidentschaften.
A veces somos injustos con estas Presidencias del Consejo de seis meses.
GermanMir scheint, dass viele dieser Feststellungen ungerecht und irreführend sind.
Creo que muchos de estos comentarios han sido injustos y engañosos.
GermanBitte seien Sie in Ihrer Wortwahl nicht ungerecht gegenüber der Kommission.
Me gustaría que evitase el uso de términos injustos para describir el trabajo de la Comisión.
GermanBelastungen, die der Bürger nicht mehr versteht, werden von ihm aber automatisch als ungerecht empfunden.
El ciudadano considera automáticamente injustos unos gravámenes que no entiende.
GermanSie beweist, dass die Rechtsprechung politisch motiviert und ungerecht ist.
Esto demuestra que los juicios están dominados por intereses políticos y que se dictan sentencias injustas.
GermanMeines Erachtens ist die jetzige Reform der Zuckermarktordnung in zweierlei Hinsicht ungerecht:
  . – Veo dos injusticias en la reforma en curso de la organización común del mercado del azúcar:
GermanNun, deswegen Triest zu dämonisieren ist ungerecht.
Pues bien, de ahí a transformar Trieste en un infierno hay diferencia.
GermanWir alle wissen, wie ungerecht die gegenwärtige Politik der Regelung für Verarbeitungstomaten ist.
Todos nosotros conocemos la iniquidad del actual régimen de la política relativa al tomate transformado.
GermanDas ist ungerecht, weshalb ich diesen Bericht unterstütze!
Ésta no es justicia y, por lo tanto, apoyo este informe.
GermanWer soll für die Geknechteten und ungerecht Behandelten sprechen?
¿Quién hablará por los pisoteados y los injustos?
GermanEine solche Lösung ist nicht etwa deshalb menschenunwürdig und ungerecht, weil sie für tabu erklärt wurde.
No porque se haya determinado esta solución como un tabú, deja de ser una solución humana y acertada.
GermanDie bestehende Situation ist ungerecht und muss geändert werden.
Es una injusticia a la que hay que poner remedio.
GermanIch habe gerade eindrucksvolle Reden gehört, dass gleiche Quoten in Europa ungerecht seien.
Acabo de escuchar intervenciones impresionantes en las que se afirmaba que las cuotas iguales no son justas en Europa.
GermanDie Lasten sind eindeutig sehr ungerecht verteilt, so dass sich uns hier gewisse Möglichkeiten bieten.
Como la carga se repartía de forma inequitativa entre los países, tenemos aquí una oportunidad de hacer algo positivo.
GermanIch muss sagen, wir sind da oft ungerecht.
Debo señalar que a menudo somos injustos en este aspecto.
GermanWir wären ungerecht, würden wir diese nicht anerkennen!
Seríamos injustos si no los reconociésemos.
GermanUnd die negativen, wie mancherorts auch positiven Folgen werden ein weiteres Mal ungerecht verteilt sein.
What is more, the negative, as well as in some places the positive, effects are yet again going to be unfairly distributed.
GermanUngerecht ist die Aufteilung der Lasten.
La injusticia reside en el reparto de la carga.
GermanAber dann sah ich unseren Rektor in Jeans und Rollkragenpullover zur Uni kommen, und fand das ungerecht.
Luego vi a nuestro rector venir a la escuela en mezclilla y cuellos de tortuga, y pensé, no es correcto para mi seguir con esto otro.
GermanSie sind nicht ungerecht behandelt worden.
Usted no ha sido tratado injustamente.