"zu" translation into Spanish

DE

"zu" in Spanish

volume_up
zu {adj.}
volume_up
zu {prp.}
ES
ES

DE zu
volume_up
{adjective}

zu (also: zu sehr, zu viel)
volume_up
demasiado {adj. m}
Europa ist vielen zu kopflastig, zu kompliziert, zu undurchschaubar, zu kalt.
Para muchos, Europa es demasiado inestable, demasiado complicada, demasiado insondable, demasiado fría.
Ich glaube, daß die vorliegende Entschließung zu vage, zu abwartend, zu vorsichtig ist.
Creo que la presente resolución es demasiado vaga, demasiado expectante, demasiado prudente.
Dieses Vorgehen erscheint mir zu schwerfällig, sogar zu bürokratisch.
El planteamiento me parece demasiado amplio e incluso demasiado burocrático.

Context sentences for "zu" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEs gilt, ein neues Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Sicherheit zu finden.
En este caso, el objetivo es un nuevo equilibrio entre flexibilidad y seguridad.
GermanEs wurde vorgeschlagen, eine neue Agentur zur Lösung dieses Problems zu gründen.
Se ha sugerido la constitución de una nueva agencia para afrontar este problema.
GermanNatürlich ist der bilaterale Dialog ebenfalls ein Weg, um das Problem zu klären.
Naturalmente, una forma de resolver el problema es también el diálogo bilateral.
GermanUm die Denkmuster zu durchbrechen brauchen wir einen fundamental anderen Ansatz.
Para romper el paradigma, se requiere de una aproximación radicalmente distinta.
GermanDadurch könnte es zu einem gesunden Wetteifer zwischen den Dienststellen kommen.
De este modo, se instaurará una competencia sana entre los diferentes servicios.
GermanWir haben heute die sehr schwache Erklärung der G8 zu Handel und Reform gehört.
Hoy nos ha llegado la muy blanda declaración de los G8 sobre comercio y reforma.
GermanHier müssen wir unbedingt zusammenarbeiten, um diese Situation zu harmonisieren.
Es muy importante que trabajemos todos juntos para homogeneizar esta situación.
GermanAusgehend davon, freue ich mich, Ministerpräsident Simitis das Wort zu erteilen.
En este contexto, tengo el placer de ceder la palabra al Primer Ministro Simitis.
GermanDie Kommission stimmt einigen im Bericht gestellten Anträgen uneingeschränkt zu.
La Comisión está plenamente de acuerdo con algunas de las peticiones del informe.
GermanDie erstellten Statistiken dürfen nicht zu politischen Zwecken verwendet werden.
No pueden ser estadísticas elaboradas y utilizadas para fines políticos diversos.
GermanOhne eine solche Verwirklichung wird es die Union nicht wert sein, zu gelingen.
De lo contrario, dicho sea con toda franqueza, la Unión no merecerá tener éxito.
GermanSie läßt also Verteilerunternehmen nur zu, wenn die Mitgliedstaaten dies wollen.
Solamente permite empresas distribuidoras si los Estados miembros así lo quieren.
GermanEs ist wohl zu erwarten, dass ich mit dem Ausgang der Abstimmung nicht froh bin.
  . – Era de esperar que el resultado de la votación no haya sido de mi agrado.
GermanEs gibt Grund zu der Annahme, dass dies das Werk türkischer Todeskommandos ist.
Existen indicios para creer que ha sido obra de escuadrones de la muerte turcos.
GermanDaher muss der Vorschlag zu den Verfahrensgarantien zeitgleich behandelt werden.
Así, hay que abordar al mismo tiempo la propuesta sobre las garantías procesales.
GermanIch möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
Quiero advertir contra la reducción de los costes como un objetivo en sí mismo.
GermanAuch die Unabhängigkeit der Justiz ist noch mit einigen Fragezeichen zu versehen.
Hay también algunos interrogantes acerca de la independencia del poder judicial.
GermanIch freue mich zu hören, daß die Wasserrichtlinie vor Kooperation " überfließt ".
Me alegra saber que la directiva sobre aguas estuvo« desbordada» de cooperación.
GermanDann zu der Frage des Fonds, der auch in der Diskussion eine Rolle gespielt hat.
El tema siguiente es el de los fondos, que también se ha mencionado en el debate.
GermanDas und nur das würde den Weg zu einer politischen Lösung des Konfliktes öffnen.
Esto y solamente esto abriría el camino para una solución política del conflicto.