"dagad" English translation

HU

"dagad" in English

HU dagad
volume_up
{verb}

1. general

dagad (also: emel, emelkedik, felemel, húz)
Pára az ott, ami a mennyezetig dagad, a halvány barackszín falakig nyújtózik?
Was there a layer of vapor rising to the ceiling, stretching out to the pale peach-colored walls?
- Mindig dagad a szívem, ha hegyek közelében járunk.
'Ever my heart rises as we draw near the mountains.
Rising like a loaf of bread.'

2. "áradat"

Context sentences for "dagad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

HungarianLáttam Renaud kis színpadát, hallottam, amint énekelek, és az ének harsogássá dagad.
I saw the little stage at Renaud's and I heard myself sing and the singing become a roar.
HungarianAzt csak képzelted mondta Ralph idegesen , mert semmi semmiféle élőlény nem dagad meg.
You only imagined it, said Ralph shakily, because nothing would bulge.
HungarianEwen észrevette, hogy Judy szemhéja dagad, és teljesen megzöldül; sajátos látványt nyújtott.
Ewen realized that the lids were swelling and turning greenish; she looked grotesque
HungarianPára az ott, ami a mennyezetig dagad, a halvány barackszín falakig nyújtózik?
Was there a layer of vapor rising to the ceiling, stretching out to the pale peach-colored walls?
HungarianA bőre tejfehér, a bokája püffedten dagad ki az egyszerű, fekete bőrcipőből.
Her skin is milky and her ankles are perpetually swollen over the tops of her plain black leather shoes.
HungarianFölemelte a jobb karját, hogy lássuk, mint dagad a csuklója.
He held up his right wrist to let us see it was swelling.
Hungarian- Mindig dagad a szívem, ha hegyek közelében járunk.
'Ever my heart rises as we draw near the mountains.
HungarianÖnmagát táplálja, addig növekszik, dagad és tombol, míg szét nem rúgja börtönét és akkor elszabadul.
It nourishes itself, grows within its confinement, swells and rages until it works loose, and then... then it runs free.
HungarianÚgy tűnt, a pillanat őrökkévalósággá dagad.
It seemed the moment stretched into eternity.
HungarianMiért dagad ilyen gyorsan a Mollie hasa?"
HungarianÚjra adóssá válik az illető, cserébe a titokért, hogy ne fedjék fel a bűnt, ami aztán egyre nagyobbra dagad.
And you are indebted anew, in the maintenance of the secret, in your gratitude for not being exposed in your crime, which has since grown larger.
HungarianÚgy dagad, mint az élesztős kenyér!
HungarianCsak úgy dagad, tele van pénzzel!
HungarianA halántékához kapott (úgy érezte, dagad a feje); rozsdás, ócska síbotja törött propellerlapátként, céltalanul csapkodott a hurkon.
He clapped his hands to his temples (he felt as though his head were bulging, bulging) and his rusty old ski-poles flapped aimlessly at the ends of their wrist-loops like broken propeller blades.
HungarianMíg nekik sikerült - legalábbis részben - megoldaniuk a problémát, és Obama győzelmével szépen haladnak előre, a botrány - jobb szó nem jut eszembe -Európában tovább dagad a botrány.
Whilst they have managed to resolve it - partly at least - and they have made good headway with Obama's victory, the scandal - for want of a better word - still persists in Europe.