"felháborító" English translation

HU

"felháborító" in English

HU felháborító
volume_up
{noun}

felháborító (also: undorító, visszataszító)
Felháborító, hogy Litvániában a jobboldali politikusok a melegeket akarják megtenni bűnbaknak.
It is revolting to see right-wing politicians scapegoating gay people in Lithuania.

Context sentences for "felháborító" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Hungarian. - Elnök asszony, a visszadobás felháborító pazarlás.
on behalf of the PSE Group . - Madam President, discards are an appalling waste.
HungarianFelháborító, hogy ebben az ügyben még mindig nem kaptunk világos választ.
It is simply appalling that we have not received a clear response in this matter.
HungarianFelháborító azt látni, hogy a szegénység ma bizonyos mértékben még emelkedik is Európában.
It is scandalous to see that poverty is actually rising in Europe to some degree.
HungarianKövetelem, hogy egyházi bíróság előtt álljanak elő ezekkel a felháborító és nevetséges vádakkal!
I demand that you present these specious charges before an ecclesiastical court.
HungarianIsten megbünteti önöket ezért a felháborító tettükért! köpte a szavakat a többi pátriárka felé.
God will punish you for this outrage.' he almost spat at his fellow Patriarchs.
HungarianÓ változtatta hírhedt szajhává az én szüzemet; ő adott a szádba undorító és felháborító szavakat!
My poor virgin became an infamous whore, made to say gross and intolerable things.
HungarianElnök úr, ismét egy felháborító helyzettel szembesülünk Iránból.
Mr President, once again, we have an appalling situation coming out of Iran.
HungarianFelháborító rágondolni is, hogy éppen egy részeges, züllött egyén társaságára lenne szüksége.
It's preposterous to think she requires the companionship of a drunken, dissolute being.
HungarianEléggé felháborító, hogy a tagállamok nem reagáltak e Parlament ajánlásaira.
The lack of response by Member States to the recommendations of this Parliament is quite appalling.
HungarianEzt a felháborító megállapodást titokban kötötték és ratifikálták még a nyolcvanas években.
This appalling agreement was concluded on the sly and ratified one August back in the 1980s.
HungarianHát ez felháborító, füstölgött Ryan, helyére téve a telefonkagylót.
It was an outrage, really, Jack told himself as he set the phone back.
HungarianFelháborító a vezetéstől a kihívóan rövid szoknya kötelezővé tétele.
Appalled by management's blatantlysize-ist attitude... to skirt.
HungarianEzért két hónapot töltött börtönben, felháborító körülmények között.
He spent two months in prison for this, in appalling conditions.
HungarianElnök asszony, ma én is a Nyugat-Szaharában történt felháborító fejleményekről szeretnék beszélni.
Madam President, I will also talk today about the upsetting developments in Western Sahara.
HungarianFelháborító az is, ha úgynevezett életmódgyógyszerekről kiderül, hogy nem tartalmaznak hatóanyagokat.
It is very irritating if lifestyle medicines are found to contain no active ingredients.
HungarianEz felháborító és egyben minden további fejlődés gátja is.
That is indecent and it is also an obstacle to all other development.
HungarianVéleményem szerint ez felháborító, és remélem a Parlament minél előbb napirendre veszi majd ezt a témát.
I think that this is scandalous and I hope that this matter will be debated in Parliament.
HungarianFelháborító az is, hogy milyen viszonyok uralkodnak az orosz börtönökben.
Conditions in Russian prisons are also appalling.
HungarianRyan ezt képtelen és felháborító ötletnek tartotta.
Ryan found this alternative unlikely, but the most offensive of all.
HungarianEgy lépéssel előrevisz mindent, jóvátéve a természet felháborító, erkölcstelen agresszivitását.
It shall take things a step further; and the utter abusive and amoral violence of nature shall be redeemed.