"gyengeelméjű" English translation

HU

"gyengeelméjű" in English

HU gyengeelméjű
volume_up
{adjective}

gyengeelméjű (also: ostoba, hülye, tökkelütött, bárgyú)
Mindent lehúzol a saját gyengeelméjű színvonaladra, és lehúztál engem is!
You pull everything down to your imbecile level and you've pulled me down too.
- Átmenet ahhoz, hogy normális legyél, ami több, mint amennyit te valaha is elérsz, te szegény istenverte gyengeelméjű.
Halfway to being normal, which is more than you'll ever be, you poor damn imbecile.
Te gyengeelméjű! emelte fel csípő ostorát a nő.
You imbecile! she gritted, raising a sting-crop.
gyengeelméjű
Ott mindenki vagy őrült, vagy gyengeelméjű.
They're all either insane or feeble-minded there.'
gyengeelméjű
gyengeelméjű (also: ostoba, gyagya)
gyengeelméjű (also: határozatlan)

Context sentences for "gyengeelméjű" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

HungarianHogyan magyarázzam el neki, hogy Madouc undorodik a gyengeelméjű fiától?
How shall I explain that Madouc scorns his mooncalf of a son?”
HungarianA komornyiknak a szeme se áll jól, és az a szobalány gyengeelméjű.
That butler looks to me a bit of a rascal, and that parlourmaid is definitely subnormal.
HungarianIdőnként mindegyikünk gyengeelméjű, hülye, buta vagy bolond.
Each of us is sometimes a cretin, a fool, a moron, or a lunatic.
HungarianAz egyes számú Thomas volt az idióta, a kedves, de gyengeelméjű.
Thomas and one was the moron, sweet but feebleminded.
HungarianEgészen rendes lány, csak éppen majdhogynem gyengeelméjű.
Quite a decent sort of girl but very nearly half-witted.
HungarianBármelyik gyengeelméjű tud váltságdíj követelést írni, és ezek az eltűnések jó nagy publicitást kaptak.
Any mental deficient can write a ransom note, and these disappearances have had a good deal of publicity.
HungarianA gyengeelméjű beszélni se tud, habog, nyáladzik.
Cretins don't even talk; they sort of slobber and stumble.
HungarianHogy tudhatja egy olyan gyengeelméjű azt, amit én nem?
H come a dummy like you can do something I can't?
HungarianCsak egy gyengeelméjű venné fel a harcot egy ekkora behemóttal.
Only a fool would crawl into that ring.
HungarianTudja, hogy gyengeelméjű öregasszonynak tartják?
You know they think you're a feebleminded old woman.
HungarianTalán gyengeelméjű mondta Melchett reménykedve.
May be mental, said Melchett hopefully.
HungarianAzt csak egy gyengeelméjű nevezné hadseregnek.
HungarianHa nem hagyod abba ezeket a gyengeelméjű fantáziálásaidat, ha nem kezdesz rendesendolgozni, megbuktatlak.
If you dont stop indulging in these dim-witted fantasies of yours, and start doing some real work, youre going to fail this class completely.
HungarianAz egyik gyengeelméjű volt, nem mertük megkörnyékezni, a másik pedig sárgaságban szenvedett, nem sok hasznát vettük volna.
One of these was of weak mind, and we did not dare to trust him, and the other was suffering from jaundice, and could not be of any use to us.
HungarianNemhiába gyengeelméjű.
HungarianGyengeelméjű vagy?
HungarianEmber ide vagy oda és legyen bár Eltargrim egy gyengeelméjű idióta, vagy te halsz meg előbb vagy gyermekeidet látod majd kitekeredett végtagokkal feküdni valamelyik utcán.
Human or no human, Eltargrim an addle-brained idiot or not, do you want to die-or see your children slain, and feuds begun that will rend Cormanthor forever, and let all the humans into our city