"jutalom" English translation

HU

"jutalom" in English

HU jutalom
volume_up
{noun}

volume_up
prize {noun}
Valójában azonban gyenge, védtelen jutalom volt csupán, és a férfi tudta ezt.
But she was a weak, defenseless prize, and he knew it.
Csak ezután eredt a Halálfiú és a jutalom nyomába.
Then he went after the Death-Boy and his prize.
There's a prize to be won soon, Jo-Beth.
jutalom (also: elismerés, ölelés)
jutalom (also: díj, oklevél, döntés, ítélet)
volume_up
award {noun}
Delayed gratification.
Egy Carrie Fishertől kölcsönvett mondás szerint, ami -- benne van az önéletrajzomban is, de újra elmondom: "Manapság még az azonnali jutalom is túl soká jön."
To borrow a phrase from Carrie Fisher, which is in my bio there; I'll just toss it out again -- "These days even instant gratification takes too long."
jutalom (also: felár, díj, prémium, jutalék)
volume_up
premium {noun} (premia)
A borzasztó végkifejletért jutalom jár.
The story's thrilling conclusion comes at a premium.
jutalom (also: ellenszolgáltatás)
volume_up
reward {noun}
Ami Észak-Amerikában középes jutalom, az Maduraiban jelentős jutalomnak számít.
In Madurai, a reward that is modest in North American standards, is more meaningful there.
Mint hallottuk, a hosszú élettartam jutalom kell, hogy legyen, nem büntetés.
As was mentioned, longevity should be a reward and not a punishment.
Ez egy kézzelfoghatóan fájdalmas jutalom lenne a december 19-e megszervezői számára.
That would be a tangibly painful reward for the organisers of 19 December.

Context sentences for "jutalom" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

HungarianNekik annyit mondanak, hogy a jelöltre nagy jutalom várt, ám elbukott a próbán.
They're told that the postulant is being prepared for great gifts, and then fails.
HungarianAz egyetlen dolog, ami számít a kereskedőknek és főnökeiknek az a jutalom.
The only thing that matters to the traders and their bosses is the bonus.
HungarianDr Genya, a vezérlő sikerének fényében, régi japán szokás szerint jutalom jár nekem.
Dr Evil, in light of the success of the device, it is Japanese custom that I receive a bonus.
HungarianA jutalom szétosztásánál pedig nem fogok megfeledkezni azokról, akikben bíztam.
Who I trust will not be forgotten when the spoils are tabulated.
Hungarian- Valahányszor megnyerünk egy háborút, létszámcsökkentés a jutalom - panaszkodott Painter.
'Every time we've won a war we've been punished for it,' CINCLANT said.
Hungarian- Csakugyan meglesz a jutalom, ha vége az őrületnek? - motyogta a láma félig önmagában.
'Ay, there is a recompense when the madness is over, surely?' the lama muttered half to himself.
HungarianA jutalom, mosolygott magában, majd bőven kárpótolni fogja.
CHAPTER 43: The Revenge of Moedred Dubinin had little choice in the matter.
HungarianDe politika sikeréhez jutalom is kell, nem csak a büntetés lehetősége.
But a successful policy needs carrots as well as sticks.
HungarianDe mindegy: a dicséretre méltó dicsérete a legnagyobb jutalom.
But nay: the praise of the praiseworthy is above all rewards.
Hungarian- Ez mind nagyon szép, de mi lesz ez a nagy jutalom? - kérdezte Este.
Este asked: All very well, but what are these rewards?
HungarianMost pedig több mint hatezret keres egy évben, amihez még hozzájön a jutalom, és a nyugdíja is biztosítva lesz.
Now he'll make more than six thousand a year, plus a bonus and retirement.
HungarianNe feledjétek: a roxmortsi kirándulás nem jog, hanem jutalom.
Remember, these visits to Hogsmeade village are a privilege.
HungarianHol van a jutalom a jól teljesítő tagállamok számára és a büntetés a rosszul teljesítőeknek?
Where are the carrots for those Member States that do well and the sticks for those Member States that do not?
HungarianÍgy hát hamarosan visszatértem Itáliába, ahol gazdag jutalom várt a végeláthatatlan vándorlás után.
So I soon returned to the cities of Italy where I was richly rewarded for my wanderings with no end in sight.
HungarianÉs a jutalom sem volt rossz, amiben részesített érte.
And the perks he delivered in return weren't bad at all.
Hungarian- A jutalom nem én leszek, ebbe jobb, ha belenyugszol!
The boon will not include me; rest easy on that score!
Hungarian- A legderekabb harcosomat azonban mégis jutalom illeti.
But my most valiant fighter must still be honored.
HungarianAkkor kell megtenni valamit, ha jutalom megéri a rizikót.
A good bet are when the odds outweigh the risk.
HungarianMég egy kéményt se söpörnék ki ilyen jutalom fejében.
I wouldn't do in a chimneysweep for such a fee.
Hungarian- Azt is mondja meg, hogy nem marad el a jutalom.
Tell him also that the rewards will be great.