HU megijeszt
volume_up
{verb}

megijeszt
megijeszt (also: megrémít)
megijeszt (also: megrémít, aggaszt, izgat, felriaszt)
megijeszt (also: megfélemlít, elcsüggeszt)
megijeszt (also: aggódik, fél, retteg, megrettent)
megijeszt (also: elzavar)
volume_up
to fray {vb} [arch.]
megijeszt (also: megrémít)
megijeszt (also: megrémít)
Marple kisasszony mondta Sir Henry , ön megijeszt engem.
Miss Marple, said Sir Henry, you frighten me.
A szigorúság csak megijeszt szokta volt mondani és még betegesebbé tesz, mint amilyen vagyok.
Severity only frightened me, he would say, and made me more sickly than I need be.
They scare me sure enough.
-Earthquakes scare me.
-Does this scare you?.
megijeszt (also: megindít, indít, elindít, felriaszt)
megijeszt (also: felriaszt)
megijeszt (also: megfélemlít)
You're terrifying me.

Context sentences for "megijeszt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

HungarianA szigorúság csak megijeszt szokta volt mondani és még betegesebbé tesz, mint amilyen vagyok.
Severity only frightened me, he would say, and made me more sickly than I need be.
HungarianMár haragos hangod is megijeszt!
The very sound of your angry voice frightens me.
HungarianNéha ez kicsit megijeszt.
And some days, that can even be a little scary.
HungarianKülönös a nézése...megijeszt.
. . he gives me the creeps some-times.
HungarianA "tilalom” kifejezés engem megijeszt.
HungarianEngem megijeszt - vallotta be Maxwell.
HungarianJaj, Evvie néni, úgy megijeszt!
HungarianMaga megijeszt engem, Grantham.
HungarianMegijeszt mondta Poirot.
HungarianMegijeszt az ilyesmi?
HungarianMegijeszt, hogy mire képes.
HungarianEgészen megijeszt engem.
HungarianNagyon megíjeszt.
Hungarian- Megijeszt.
HungarianTehát ama Gábriel arkangyal rám bízta megmondanom: te oly igen megtetszettél neki, hogy már többször eljött volna véled tölteni az éjszakát, ha nem félt volna, hogy megijeszt.
Know then that the Angel Gabriel bade me tell you that you stand so high in his favour that again and again he would have come to pass the night with you, but that he doubted he should affright you.