"mesebeli" English translation

HU

"mesebeli" in English

HU mesebeli
volume_up
{adjective}

mesebeli (also: legendás)
volume_up
fabled {adj.}
Egyetlen káoszvilág sem jutott el ebbe a mesebeli állapotba, amelyben az őrület korszaka után végre visszatér a nyugalom és a józanság.
No chaos world has ever attained that fabled state, where calm and reason return home after their mad holiday.
mesebeli (also: legendás, mondai, mondabeli)

Context sentences for "mesebeli" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

HungarianHogy untam a nagylelkű lovagokat és langyos szenvedélyüket a mesebeli hercegnő iránt!
The boredom of the chivalrous knights and their milk-warm passion for the princess.
HungarianMindegyik állandóan ugrándozik, és úgy viselkedik, mint a mesebeli gonosz király.
All of them capering about and behaving like a three-fold Demon King.
HungarianUtána pedig mesélt Indiáról, Párizsról és azokról a mesebeli helyekről, ahol járt.
And after that he told many stories about India, and Paris, and fabulous places he had been.
Hungarian- Szóval nem a mesebeli gonosz mostoha volt? - firtatta erőltetetten tréfás hangon Weston.
Weston said with rather uneasy facetiousness: Not the cruel stepmother, eh?
HungarianSokan tényleg azt hiszik, hogy ön bármit megtehet, valahogy úgy, mint egy mesebeli király.
A lot of people really do think you have that sort of personal power---
HungarianRáadásul el is veszítheti, sőt eltűnhet, mint a mesebeli arany.
Besides, he might lose it - it might even vanish of its own accord like fairy gold.
HungarianPedig voltak halak, legalábbis a mesebeli kisfiú képzeletében.
But there had been fish, at least in the imagination of the little boy in the story.
HungarianA busz egy templom előtt állt meg, amelynek akkora tornyai voltak, mint egy mesebeli várkastélynak.
The bus stopped in front of a church whose towers made it look like a castle.
HungarianÚgy viselkedik, mintha én lennék a mesebeli gonosz mostoha.
She treats me like a wicked stepmother in a fairy story no matter what I say.
HungarianHogy kicsoda, azt nem mondták, de mesebeli személyiség lehetett.
They wouldn't say who it was, but it was somebody somehow marvellous.
HungarianEzer font a markodban többet ér, mint egv csomó mesebeli arany.
A thousand pounds in the hand is worth a lot of mythical gold.'
HungarianA mesebeli bíró szerint a Vicunán így kívánnak jónapot is, istenhozzádot is: Csingiling".
According to the judge in the story, that was how they said both hello and good-bye on Vicuna: Ting-a-ling.
HungarianMesebeli szemhéja leereszkedett, majd felhúzódott.
She was so tired and gaunt that she fell back from the sound of my voice.
HungarianFiam, fiam hívta, és Lestat ide-oda ugrált, mint a feldühödött mesebeli törpe.
He called out, `Son, son,' and Lestat danced like the maddened Rumpelstiltskin. about to put his foot through the moor.
HungarianFejük felett hatalmas, húsos felhők mesebeli óriások puhán elomló torzói lebegtek a kék levegőben.
Like the vague torsos of fabulous athletes, huge fleshy clouds lolled on the blue air above their heads.
HungarianA halódó fényben a hasadék, melyet vágtam, valóban sírnak látszott - egy mesebeli óriás sírjának.
In the dying light the cut I had made really did look like a grave — the grave of some mythical ogre.
HungarianMesebeli állat, hasonlatos egy lóhoz, amely egy szarvat visel.
A fabulous animal resembling a horse with one horn.
HungarianAnnie Wilkes azt játssza, hogy ő Tortúra Virgo, aki azt játssza, hogy ő a mesebeli homokhintő álom-manó.
It was sand, he saw this was Annie Wilkes pretending to be Misery Chastain pretending to be the sandman.
HungarianVajon még mindig az égig érő fáknak abban a mesebeli erdejében gyülekeznek, ahol anyámat láttam Járni?
Were they gathered still together in that fairy-tale wood of monster trees, where I had seen my mother walking?
HungarianLeen maga olyan volt, mint egy mesebeli indián.
Leen himself looked like an idealized Plains Indian to me.