"messiás" English translation

HU

"messiás" in English

EN

HU messiás
volume_up
{noun}

messiás
Azokat pedig megtaníthatom valaki másnak; legyen ő a messiás.
And those I can teach to somebody else; let him be the Messiah.
Egy jó messiás semmit sem utál, és szabadságában áll bármely utat járnia, amilyet csak jónak lát.
A good messiah hates nothing and is free to walk any path he wants to walk.
Ha a balvégzettel kell bratyiznom, maga a Messiás sem tarthat a környéken.
If I have to fraternize with doom, even the Messiah Himself is not powerful enough to make me hang around.

Context sentences for "messiás" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

HungarianA főpap újra kérdezte, és ezt mondta: "Te vagy a Messiás, az áldott (Isten) Fia?"
Into whatever house you enter, first say: Peace be to this house.
Hungarian"Igen, Uram - felelte -, hiszem, hogy Te vagy a Messiás, az Isten Fia, aki a világba jön."
If not, I would have told you: because I go to prepare a place for you.
HungarianA Messiás gyalázatát nagyobb értéknek tartotta az egyiptomiak kincseinél, mert a jutalommal is számolt.
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasure of the Egyptians.
HungarianTrudi, akit mindig is vonzott a Messiás képe, volt az egyetlen, aki szavakba öntötte, amit érzett.
Only Trudi, who'd always had a love of the Messianic, would have put such a word to what she Felt.
HungarianAzt állítja magáról, hogy ő a Messiás-király."
He who honoureth not the Son honoureth not the Father who hath sent him.
HungarianA főpap folytatta: "Esküvel kényszerítlek az élő Istenre, mondd meg, te vagy-e a Messiás, az Isten Fia?"
And the high priest said to him: I adjure thee by the living God, that thou tell us if thou be the Christ the Son of God.
HungarianA küldöttek a farizeusoktól jöttek, s tovább kérdezgették: "Akkor miért keresztelsz, ha nem vagy sem a Messiás, sem Illés, sem a próféta?"
The world cannot hate you: but me it hateth, because I give testimony of it, that the works thereof are evil,
HungarianMáté eléggé realista, de túlerőlteti azt a Messiás-ügyet, Márk nem rossz, de egy kicsit kusza, Lukács elegáns, szó, ami szó, János túlzásba viszi a filozófiát...
Actually, though, the books have an appeal, they circulate, and when the four realize what's happening, it's too late.
HungarianHanem ahogy ezt most mondta: De próbálok nem gondolni rá, arról egyszeriben eszembe jutott, hogyan is járt az erre a világra küldött többi messiás.
But the way he said that: I try not to think about it made me remember what had happened to the other Messiahs sent into this world.
HungarianAzt fejtegette és tanította, hogy a Messiásnak szenvednie kellett, és föl kellett támadnia a halálból: "Ez a Messiás az a Jézus, akit én hirdetek nektek."
Declaring and insinuating that the Christ was to suffer and to rise again from the dead; and that this is Jesus Christ, whom I preach to you.