"udvariatlan" English translation

HU

"udvariatlan" in English

HU udvariatlan
volume_up
{adjective}

udvariatlan
Sosem volt udvariatlan, csak néha teljesen belemerült a dolgokba.
He was never impolite but often totally absorbed.
Ehhez ugyanis olvasniuk kellene a gondolataiban, ami elmondhatatlan udvariatlan dolog volna a részünkrl.
'Not scanned directly; that would imply reading his mind, which is terribly impolite.'
Azt akarod mondani, hogy udvariatlan vagyok?
Are you saying I'm impolite or something?
udvariatlan (also: goromba, rideg, durva, nyers)
udvariatlan (also: rövid, kurta)
volume_up
curt {adj.}
Sir Rupert, gondolta magában a fiatalember, meglehetősen udvariatlan, de talán ez érthető a város feletti megerőltető keringés után, míg eldőlt, hogy a gép le tud szállni, vagy sem.
Sir Rupert, he thought, was slightly curt in manner - perhaps understandable after the strain of circling round the city uncertain whether a landing could be effected or not.
udvariatlan
And you're as discourteous as ever.
Nem akart udvariatlan lenni, kiakasztotta a biztonsági láncot, pedig a KGB-sek figyelmeztették, hogy ezt ne tegye.
Not wishing to be discourteous he released the chain, something the KGB had told him not to do.
A második nap végére egyes hírügynökségek azt nyilatkozták, hogy igazságtalan és udvariatlan egy idegennel szemben, ha így összeszövetkeznek ellene.
By the end of those two days, a couple of the news-agencies were saying it was unfair and discourteous to the stranger to gang up on him.
udvariatlan (also: esetlen, bájtalan)
udvariatlan (also: rossz modorú)
volume_up
surly {adj.}

Context sentences for "udvariatlan" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Hungarian- Most már valóban adtál rá okot, hogy megfenyítselek udvariatlan nyelvedért, ifjú Gwydion.
Now indeed you have given me cause to chastise your ungentle tongue, young Gwydion.
HungarianSephrenia végiglépdelt a szalmával felszórt padlón, és megállt az udvariatlan férfi előtt.
Sephrenia crossed the straw-littered floor and faced the unrtvil hunchback.
HungarianNem akarok udvariatlan lenni, de most tényleg nagyon alkalmatlan az időpont.
I'm trying not being rude, sir but this is really very inconvenient.
Hungarian- A nevem Schmendrick, Schmendrick, a varázsló, és éhes vagyok, fáradt és udvariatlan.
My name is Schmendrick, Schmendrick the Magician, and I am hungry and tired and unpleasant.
HungarianMilyen udvariatlan! szörnyülködött Harparin báró a vörösbe öltözött kövér férfinak.
'How rude!' baron Harparin exclaimed to the fat man in ' red.
HungarianHallgasson mondta a férfi; majd rájött hogy udvariatlan volt, és hozzátette: Legyen szíves.
Silence, the man said; then, realizing he might have sounded too demanding, added, Please.
Hungarian- kérdezte Gwenhwyfar, aztán elhallgatott... nem, az valóban udvariatlan sietség lenne.
Gwenhwyfar asked, then stopped- no, that would be insulting haste indeed.
HungarianHa csakugyan udvariatlan voltam, nem szolgálhat-e ez némi mentségül?
Was not this some excuse for incivility, if I was uncivil?
Hungarian- Ne légy ilyen udvariatlan - hallotta meg Grillo Ellen hangját.
That's not very polite, Grillo heard Ellen say.
HungarianRatchett, uram, Nem akarok udvariatlan lenni...
Mr. Ratchett, sir, whilst I don't wish to be rude...
Hungarian- Nem akarok udvariatlan lenni, de Tess és én...
'But not to be indelicate, Tess and I are.'
HungarianA pap zárkózott volt, udvariatlan, elutasító.
The priest had been aloof, abrupt, dismissive.
HungarianFiatal korodban nem voltál ilyen udvariatlan.
'You were not so unkind when you were young.'
HungarianHa szükséges, évekig jött az udvariatlan válasz.
Years, if necessary, he added ominously.
HungarianÉn, én nem akartam udvariatlan lenni szipogta.
I--I didn't mean to be rude, she snuffled.
HungarianÉs nem szeretnék udvariatlan lenni, Rabo, de ez a festmény olyan gazdag, hogy azt hiszem, ma éjjel nem tudom tovább nézni.
And I don't mean to be rude, Rabo, but this picture is so rich, I don't think I can look at it any more tonight.
HungarianTestvérei nincsenek, ezért nem számítottam rá, hogy valaki utánam jön, és számon kéri rajtam udvariatlan viselkedésemet.
She has no brothers, so I wasn't worried about the possibility of someone looking me up to object to my bad manners.
HungarianElnézést, ha a kérdésem udvariatlan, ahonnan mi jövünk, nem látni hasonlót, soha hozzájuk foghatóhoz nem volt még szerencsénk.
I'm sorry for asking, if it's rude, but where we come from it's very unusual, and we never saw anyone like them before.
HungarianKissé udvariatlan, nem gondolja, Mr Hill?
HungarianBocsásd meg az udvariatlan viselkedésemet!