"abbracciare" English translation

IT

"abbracciare" in English

IT abbracciare
volume_up
[abbraccio|abbracciato] {verb}

Abbraccerai un albero, o abbraccerai un bambino?
Are you going to hug a tree, or are you going to hug a child?
E veramente, fondamentalmente vi hanno detto, "Abbraccerai un albero, o abbraccerai un bambino?
And really, they fundamentally told you, "Are you going to hug a tree, or are you going to hug a child?
We can hug both.
abbracciare (also: stringere)

Synonyms (Italian) for "abbracciare":

abbracciare

Context sentences for "abbracciare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianDobbiamo abbandonare la cultura dell'impegno per abbracciare quella dei risultati.
We have to get out of the culture of commitment and into the culture of delivering.
ItalianLegsC 8) ed abbracciare la forma di vita che Francesco le avrebbe mostrato (cf.
LegCl 8 ). There, she embraced the way of life that Francis showed her (cf.
ItalianDobbiamo abbandonare la cultura dell' impegno per abbracciare quella dei risultati.
We have to get out of the culture of commitment and into the culture of delivering.
ItalianLa riforma deve tuttavia abbracciare un ambito molto più vasto della sola PAC.
Reform, however, is needed across a much wider field than simply the CAP.
ItalianCiò presuppone però abbracciare il cambiamento paradigmatico e privilegiare le nuove tecnologie.
This assumes that we are following the paradigm shift and moving into new technologies.
ItalianVa riconosciuto il diritto dei cittadini ad abbracciare una fede e ad esprimerla liberamente.
There must be a recognition that people have faith and have the right to express that faith.
ItalianLa direttiva dovrà dunque abbracciare anche i piccoli impianti.
Small plants too must, therefore, be covered by the directive.
ItalianIl cambiamento deve inoltre abbracciare tutti i settori della politica.
The change must affect all areas of policy, moreover.
ItalianIl mio sostegno a favore della produzione di energia pulita non si spinge al punto di abbracciare queste aggiunte.
My support for the generation of clean energy does not apply to this addition.
ItalianDobbiamo abbracciare il principio del rispetto per gli altri.
We need to uphold the principle of respect for others.
ItalianL'adesione della Croazia all'UE significherà abbracciare e porgere una mano alla regione dei Balcani.
Croatia's accession to the EU will mean that we are embracing and holding out a hand to the Balkan region.
Italiana vent'anni decise di abbracciare la carriera politica
at the age of 20 he decided to pursue a political career
ItalianPer rafforzarsi, l'identità Europea deve abbracciare istanze individuali e fare propri i patrimoni culturali.
In order to reinforce it, European identity should encompass individual allegiances and adopt cultural legacies.
ItalianIl primo punto riguarda l'esigenza di ampliare la flessibilità, una flessibilità che deve abbracciare i seguenti punti.
The first point relates to significant flexibility. This flexibility must encompass the following points.
ItalianSbarazziamoci del modello protezionista postbellico nell’Unione europea e diamo l’esempio nell’abbracciare la globalizzazione.
Let us in the EU throw away the post-war protectionist model and take a lead in embracing globalisation.
ItalianQuando viene alla luce una situazione come questa, come si può pensare che i giovani possano abbracciare la professione di marinaio?
With such conduct, how do you suppose any qualified young man will turn to the seafaring profession?
ItalianNon sono convinto che abbracciare questo tipo di tecnologia a scopi alimentari vada a beneficio dei cittadini europei.
I am not convinced that embracing this type of technology for consumption purposes is beneficial to European citizens.
ItalianQuesto non segnifica che dobbiamo tutti abbracciare la stessa fede: siamo orgogliosi della nostra libertà di religione.
It is possible to mention this without forcing anyone to accept the same faith. We are proud of our religious freedom.
ItalianLa soluzione non è quella di allontanarsi dall’ Unione ma di abbracciare l’ Europa sempre di più.
One such solution, that is often mentioned, is national top-ups, which, incidentally, has already been tried out on us, the new Member States.
ItalianNon posso pertanto abbracciare la tesi di chi sostiene che la proposta mirerebbe a una politica anticiclica di gestione dei prezzi.
I cannot therefore support the idea of putting all the market's eggs in an anti-cyclical price policy basket.