"accentrare" English translation

IT

"accentrare" in English

IT accentrare
volume_up
[accentro|accentrato] {transitive verb}

accentrare le responsabilità nelle mani di qcn
to concentrate all the responsibilities in sb's hands
La globalizzazione ha una struttura accentrante e questo è uno svantaggio per le donne, perché le donne in un sistema gerarchico generalmente perdono.
Globalisation has a concentrated structure, which is to the disadvantage of women who thoroughly lose out in the hierarchical system.
Da quando cioè lo stesso fondatore della comunità, il Santo Marino, scagliò una sorta di maledizione al Paese, se il potere fosse stato mai accentrato su un'unica persona.
Namely, ever since the founding father, San Marino was said to have thrown a curse on the Country, in the that the power was ever concentrated in the hands of a single person.
accentrare (also: congregare, riunire)
Tuttavia, i conservatori britannici e altri colleghi del gruppo PPE-DE pensano che la Costituzione accentri più poteri, allontani le Istituzioni e riduca i poteri degli Stati nazionali.
However, British Conservatives and other colleagues in the PPE-DE Group think that it centralises more powers, makes the institutions more remote and reduces the powers of nation-states.

Context sentences for "accentrare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianNon si tratta di accentrare, bensì piuttosto di coordinare e condividere le migliori prassi.
It is not a matter of centralising, but rather of coordinating and exchanging good practices.
ItalianLa posta in gioco è troppo alta per accentrare tutte le preoccupazioni sull’equilibrio istituzionale.
The stakes are too high for the main concern to be in the context of the institutional balance.
ItalianVuole soltanto privatizzare tutto il possibile e accentrare ulteriormente il potere nelle proprie mani.
It just wants to privatise everything it can and to further centralise power in its own hands.
ItalianOnorevoli colleghi, non mi aspetto di farvi cambiare opinione sull'opportunità di accentrare il potere a Bruxelles.
Colleagues, I do not expect to change your minds about the desirability of centralising power in Brussels.
ItalianAd ogni buon conto, non v'è ragione di accentrare a livello sovranazionale una politica allargata a favore dell'occupazione.
There is certainly no reason to centralise an expanded Swedish-style approach at supranational level.
ItalianNon posso accettare la sua proposta di accentrare nelle mani del Presidente della Commissione il compito di «locomotiva» dell'Unione.
I cannot accept his proposal to hand over the tasks of Union leadership to the President of the Commission.
ItalianNon posso accettare la sua proposta di accentrare nelle mani del Presidente della Commissione il compito di« locomotiva» dell'Unione.
I cannot accept his proposal to hand over the tasks of Union leadership to the President of the Commission.
ItalianVorrei sottolineare un aspetto sul quale forse dobbiamo accentrare la discussione e cioè le conseguenze dei cambiamenti climatici sulla salute.
I would mention one point perhaps deserving of a greater public airing, and that is the effect on health.
ItalianIn caso contrario, il progetto europeo verrà visto come un sostanziale tentativo di accentrare nelle mani di pochi il processo decisionale.
Otherwise, the EU project will still principally be seen as centralising decision-making among only a few people.
ItalianEd è anche essenziale accentrare e condividere le informazioni e le analisi degli esperti quando vengono scoperti casi di contraffazione.
It is also essential to pool and centralise information, and expert analysis when such counterfeiting comes to light.
ItalianAlcune delle proposte non faranno altro che accentrare il potere, creare costi evitabili e aumentare la burocrazia in cambio di un valore aggiunto estremamente contenuto.
Some of the proposals will simply centralise power, create unnecessary expense and add further bureaucracy for very little added value.
ItalianCiò detto, ritengo che non dobbiamo accentrare tutto al livello di Bruxelles e che ci troviamo in unʼ economia liberale, nella quale la sussidiarietà deve avere un ruolo.
Having said that, I think that we must not centralise everything at Brussels level, and that we are in a liberal economy, in which subsidiarity must play a role.
ItalianInvitiamo i governi ad accentrare i loro sforzi su politiche concrete che favoriscano le famiglie povere in termini di salute, di educazione, di riforma agraria, di lavoro e di alloggio.
We call on governments to focus on concrete policies that favour poor families in terms of health, education, agrarian reform, employment and housing.
ItalianCiò detto, ritengo che non dobbiamo accentrare tutto al livello di Bruxelles e che ci troviamo in unʼeconomia liberale, nella quale la sussidiarietà deve avere un ruolo.
Having said that, I think that we must not centralise everything at Brussels level, and that we are in a liberal economy, in which subsidiarity must play a role.
ItalianIl Parlamento europeo ha voluto accentrare e unificare tutto a Bruxelles basandosi su un principio di uguaglianza tra i deputati che esiste solo nella sua fantasia.
The European Parliament has sought to centralise and unify everything in Brussels, taking as its basis a principle of equality between Members which exists only in its imagination.
ItalianAppare infatti chiaro che l'agenzia ha lo scopo di accentrare i poteri di difesa nazionali o di paralizzarli per metterli al servizio degli obiettivi della Commissione.
In fact it becomes clear that the purpose of the agency is to take over national defence powers, or to paralyse them, and to put them at the service of the Commission's objectives.
ItalianPertanto, a fronte dei moderni strumenti disponibili, appare auspicabile accentrare i dati in modo da permetterne l'incrocio da parte delle autorità dei vari Stati membri.
It would therefore appear to be desirable, given the modern tools now available, to centralise data, which would enable the various Member State authorities to link up with one another.
ItalianSono poi oltremodo stupito che per l’antica questione della partecipazione dei deputati lei proponga di accentrare tutti i poteri decisionali nella Conferenza dei presidenti che lei presiede.
I am further dismayed that your solution to the vexed question of MEP participation is to recommend the complete centralisation of decision-making to the Conference of Presidents, which you chair.
ItalianSono poi oltremodo stupito che per l’ antica questione della partecipazione dei deputati lei proponga di accentrare tutti i poteri decisionali nella Conferenza dei presidenti che lei presiede.
I am further dismayed that your solution to the vexed question of MEP participation is to recommend the complete centralisation of decision-making to the Conference of Presidents, which you chair.